
Bugün öğrendim ki: Afrika dili Zulu'da Aslan Kral'ın "Yaşam Çemberi" temasının bazı bölümleri şu şekilde çevrilebilir: "İşte aslan geliyor baba, Ah evet, bu bir aslan. Fethedeceğimiz bir aslan, Bir aslan ve bir leopar bu açık alana geliyor." ve "Bakın, orada bir aslan var! Aman Tanrım!" (tekrarlanan nakarat)
Disney'in 1994 yapımı animasyon filmi Aslan Kral'dan Şarkı
Bu makale Disney şarkısı hakkındadır. Diğer kullanımlar için bkz. Hayat Çemberi (anlam ayrımı).
"Hayat Çemberi"Carmen Twillie ve Lebo M tarafından seslendirilen albümden Aslan Kral: Orijinal Film MüzikleriYayınlanma31 Mayıs 1994Süre3:59Plak Şirketi
Walt Disney
Hollywood
Mercury
Besteoğretmenleri
Elton John
Hans Zimmer
Söz YazarıTim RiceYapımcıChris ThomasYouTube'da müzik videosu
"Hayat Çemberi"[not 1], Disney'in 1994 yapımı animasyon filmi Aslan Kral'dan bir şarkıdır. İngiliz müzisyen Elton John ve besteci Hans Zimmer tarafından bestelenen, sözleri Tim Rice'a ait şarkı, filmin açılış şarkısı olarak Carmen Twillie (derin kadın baş vokali) ve Lebo M (Zulu'daki açılış vokalleri) tarafından seslendirildi. Bir röportajda Rice, John'un besteleme hızı karşısında hayran kaldığını söyledi: "Ona öğleden sonra yaklaşık iki civarında seansın başında sözleri verdim. Üç buçukta, çarpıcı bir demo yazmayı ve kaydetmeyi bitirmişti."[4] John, filmin müzik albümüne dahil edilen ve müzik videosu çekilen, alternatif sözlerle pop versiyonunu (London Community Gospel Choir ile) seslendirdi.
"Hayat Çemberi", 1994'te Aslan Kral'dan "Hakuna Matata" ve "Can You Feel the Love Tonight" adlı iki şarkıyla birlikte En İyi Orijinal Şarkı Akademi Ödülü'ne aday gösterildi,[6] ikincisi ödülü kazandı. "Hayat Çemberi" ayrıca Yılın Şarkısı Grammy Ödülü'ne de aday gösterildi. Şarkı Birleşik Krallık'ta 11 numaraya ve ABD'de 18 numaraya kadar yükseldi ve Disney tema parkları ve geçit törenleri gibi Aslan Kral'a dayalı atraksiyonlarda sıkça yer almaktadır. Michael Crawford 2001'de The Disney Album için bir medley'nin parçası olarak şarkıyı söyledi.
Şarkı açılışı
[düzenle]
Şarkı, Güney Afrikalı besteci Lebo M tarafından Zulu dilinde söylenen açılış satırıyla iyi bilinir. Filmin versiyonunun resmi bir transkripsiyonu olmamakla birlikte, müzikal/sahne prodüksiyonundan (Hal Leonard, 1997 tarafından) Zulu sözlerinin versiyonu aşağıdaki gibi bilinmektedir:[7][8]
Nants'ingonyama, bakithi, baba
Sithi hu 'ngonyama.
Nants'ingonyama, bakithi baba
Sithi hu 'ngonyama.
Sizo ngcoba 'ngonyama.
Ingonyama nengw'enamabala.
Bu da İngilizce'ye şu şekilde çevrilir:[8]
İşte aslan geliyor, baba,
Ah evet, o bir aslan.
İşte aslan geliyor, baba,
Ah evet, o bir aslan.
Fethedeceğimiz bir aslan.
Bir aslan ve bir leopar bu açık yere geliyor.
Eleştirel yorum
[düzenle]
Yayınlandığında, Billboard dergisinden Larry Flick şarkıyı "Aslan Kral'ın müzik albümünden ikinci şeker kaplı bir ikram" olarak adlandırdı. John, filmin büyük, abartılı kalitesine uygun melodramatik bir enstrüman üzerinde ayırt edici sesini iyi bir etkiyle sergiliyor. Güçlü baladın hızlı ve önemli bir hit olma kaderi garantilendi."[9] Troy J. Augusto Cash Box'tan şöyle yazdı: "Elton'un eşsiz, radyo dostu sesi ve şarkının güçlü, dramatik prodüksiyonu (Chris Thomas'ın izniyle), filmin gişedeki inanılmaz serüveni devam ederken geniş, anında başarı anlamına geliyor."[10] Haftalık Birleşik Krallık grafik yorumunda James Masterton, "Üzülerek belirtmek gerekir ki, bu da klasik çalışmalarının çoğuyla karşılaştırılamayacak kadar etkileyici olmayan, hatta bazı yerlerde 'The One'a (tartışmasız olarak çıkardığı son değerli single'ı) endişe verici derecede yakın başka bir Elton John baladı," yorumunu yaptı.[11] Alan Jones Music Week'ten, "Elton burada felsefi bir ruh halinde ve hafif bir kıtasal havası var. Teklin alındığı Aslan Kral filminin tanıtımı onu Top 20'ye sokmalı," diye belirtti.[12] Leesa Daniels Smash Hits'ten "Hayat Çemberi"ne beş üzerinden dört puan vererek, "Filmi bir kez izledikten sonra sizi büyük bir ağlayan aptala dönüştürecek güzel bir şarkı yaratmayı başardı. Şarkı görkemli, heybetli ve derinden dokunaklı..." diye yazdı.[13]
Müzik videosu
[düzenle]
"Hayat Çemberi" için eşlik eden müzik videosu Amerikalı film bestecisi, yapımcısı ve film yönetmeni Richard Baskin tarafından yönetildi, ancak yarısı siyah-beyaz çekildi. Filmden görüntüler gösterildi. James Earl Jones gibi filmin seslendirme sanatçıları ve koro, videoya gerçek bir yavru ve bir kadın sanat tasarımcısı ile birlikte eklendi.[14] Kasım 2017'de YouTube'da yayınlandı ve Mayıs 2025 itibarıyla 22 milyondan fazla izlenme elde etti.[15]
Canlı performanslar
[düzenle]
John, 1999'dan 2018'e kadar yaklaşık 20 yıl boyunca bazı konserlerinde, şovlarında ve performanslarında "Can You Feel the Love Tonight" yerine "Hayat Çemberi"ni seslendirmeye başladı.[kaynak belirtilmeli]
Personel
[düzenle]
Elton John – piyano, baş vokal
Davey Johnstone – gitar
Chuck Sabo – yaylılar, davul
Phil Spalding – bas
Guy Babylon – klavyeler
Tiyatro versiyonu
[düzenle]
Perde I
[düzenle]
Tiyatro uyarlamasında açılış sekansı, filmin açılışından belirgin şekilde farklıdır. Örneğin, şarkıyı sahne dışı bir kadın anlatıcı yerine Rafiki söyler.
Güneşin Kabile Diyarları üzerinde doğmasıyla Rafiki, şarkının açılış ilahisini söyleyerek ve Kabile Diyarları'nın hayvanlarını bebek Simba'nın sunumu için toplayarak prodüksiyonun başlangıcını başlatır. Müzikal numaranın ilk iki dizesi bittiğinde, sahnede Kabile Kayası'nın bir temsili belirir ve iki kraliyet hükümdarı Sarabi, oğlunu temsil eden küçük kuklayı kollarında tutarken Mufasa yanında yer alır. Koro arka planda heyecanla ilahi söylerken, Rafiki hükümdarı ve eşini Kabile Kayası'nın tepesine çıkarak yavruyu kutsar, ardından onu neşeyle koro ile birlikte havaya kaldırır, toplanan hayvanlar yeni prenslerinin önünde eğilirken.
Perde II
[düzenle]
Perde II'nin sonunda, Scar'ın yenilgisinin ardından Simba'nın arkadaşları ve ailesi onu haklı kral olarak kabul eder. Rafiki, Simba'nın zaferinin ardından krallık peleriniyle onu taçlandırır ve Simba Kabile Kayası'na tırmanır. Orada güçlü bir kükreme yapar, bu tüm krallığa yayılır ve hayvanlar haklı kral olarak Simba'yı tanımak ve selamlamak için Kabile Diyarları'na geri dönerler. Müzikal, Rafiki'nin Simba ve Nala'nın yeni doğan yavrusunu (Fluffy) tüm hayvanlara sunmasıyla sona erer, ardından Perde II'yi bitiren ve performansın sonundaki perde çağrısına yol açan bir karartma olur.
Görünen hayvan topluluğu, birinci perdenin başlangıcındakinden biraz farklıdır. Yaban öküzü veya yetişkin fil yoktur, üç yerine sadece iki zebra, on iki yerine dokuz gazel ve kuş performansçılarının yarısı vardır. Sadece bebek fil, gergedan, zürafalar, üç vinç, çita ve kuşlar vinçler üzerinde uçurtma olarak direkler halinde görünür.
Listeler
[düzenle]
Sertifikalar
[düzenle]
Yayın geçmişi
[düzenle]
"Hayat Çemberi" için yayın tarihleri ve formatları Bölge Tarih Format(lar) Plak Şirketi(leri) Referans Amerika Birleşik Devletleri 9 Ağustos 1994
CD
kaset
[kaynak belirtilmeli] Birleşik Krallık 26 Eylül 1994 Mercury [61] Japonya 15 Ekim 1994 Mini-CD Rocket [62] Avustralya 7 Kasım 1994
CD
kaset
Mercury [63]
Kapak versiyonları ve medyada kullanımı
[düzenle]
Yabancı uyarlamalar
[düzenle]
"Hayat Çemberi", Aslan Kral'ın uluslararası sürümleri için diğer dillere uyarlandı. Bu uyarlamalar şunları içerir:[64][65]
Danimarkaca "En verden af liv", Jesper Kjær tarafından uyarlanmış ve Lise Dandanell [da] tarafından seslendirilmiştir.
Felemenkçe "De kringloop van het leven", Jan Derk Beck tarafından uyarlanmış ve Barbara Dex tarafından seslendirilmiştir.
Fransızca "L'Histoire de la vie", Luc Aulivier ve Claude Rigal-Ansous tarafından uyarlanmış ve Debbie Davis [fr] tarafından seslendirilmiştir.
Almanca "Der ewige Kreis", Frank Lenart tarafından uyarlanmış ve Jocelyn B. Smith tarafından seslendirilmiştir.
İtalyanca "Il cerchio della vita", Michele Centonze [it] tarafından uyarlanmış ve Ivana Spagna tarafından seslendirilmiştir.
Japonca "Sākuru obu Raifu" (サークル・オブ・ライフ), Yukari Miyazono tarafından seslendirilmiştir.
Portekizce "Ciclo sem fim", Alfredo Marco ve Eliana Estevão tarafından uyarlanmış ve Ana Paulino tarafından seslendirilmiştir.
İspanyolca "Ciclo sin fin" veya "El ciclo de la vida", Omar Canals, Javier Pontón ve Miguel Ángel Poveda tarafından uyarlanmış ve Táta Vega tarafından seslendirilmiştir.
İsveççe "En värld full av liv", Monica Forsberg tarafından uyarlanmış ve Meta Roos [sv] tarafından seslendirilmiştir.
Diğer versiyonlar
[düzenle]
Şarkı, Disney'in 2019 fotogerçekçi bilgisayar animasyonlu Aslan Kral yeniden yapımında yer aldı ve filmin ilk fragmanında, orijinal animasyon filminin açılışının neredeyse birebir kopyası olarak kullanıldı.[66] Şarkının bu yeni versiyonu, Londra'daki sahne uyarlamasında Rafiki rolünü oynayan (2005'ten 2018'e kadar) oyuncu Brown Lindiwe Mkhize tarafından seslendirildi.[67] Ancak, yeni versiyon aynı zamanda 1994 filminden Lebo M'nin orijinal Zulu açılış vokallerini de koruyor.
G4, kendi adını taşıyan ilk albümleri için şarkının bir cover versiyonunu kaydetti ve bunu daha önce Birleşik Krallık X Factor'ün birinci serisinde seslendirmişlerdi.[68]
2017'de Amerikalı erkek grubu 98°, Aslan Kral'ın Disney Signature Collection kapsamında Blu-ray için yeniden yayınlanmasını tanıtmak amacıyla şarkının bir cover versiyonunu kaydetti.[69] Tekli, 22 Eylül 2017'de dijital indirme olarak yayınlandı.[70]
Şarkı, Mat Zo tarafından remikslendi ve 22 Nisan 2014'te Dconstructed albümünde yayınlandı.[71]
2011 Beyaz Saray Muhabirler Derneği Yemeği'nde Başkan Barack Obama, Hawaii, Honolulu'daki gerçek doğum yeri yerine ABD dışında doğduğu yönündeki Barack Obama vatandaşlık komplo teorileriyle alay ederek, şaka yollu olarak "uzun formatlı doğum videosunu" göstereceğini iddia etti. Filmden Simba'nın gökyüzüne kaldırıldığı görüntülerin eşliğinde açılış ilahisi çalındı.[72]
2015 yılında şarkı, YouTuber ve şarkıcı Georgia Merry tarafından seslendirilen bir Aslan Kral şarkıları medley'sine dahil edildi.[73]
New York Mets dış saha oyuncusu Yoenis Cespedes, 2016 Major League Baseball sezonunda şarkıyı yürüyüş müziği olarak kullanmaya başladı.[74]
Notlar
[düzenle]
Referanslar
[düzenle]
Bibliyografya
[düzenle]
Rosenthal, Elizabeth (2001). His Song: The Musical Journey of Elton John. Billboard Books. ISBN 978-0-8230-8893-5.
Willis, John (2000). Screen World 1995 Film Annual. Cilt 46. Applause Books. ISBN 978-1-55783-233-7.