Bugün öğrendim ki: Sierra Madre Hazinesi'nin yazarının gerçek adı, doğum tarihi ve milliyeti belirsiz/gizemlidir. Yayıncıları onunla hiç tanışmamış olsa da, Almanya ve Meksika'da farklı takma adlarla yaşadığı doğrulanmıştır.

B. Traven (Almanca: [ˈbeː ˈtʁaːvn̩]; bazı anlatımlarda Bruno Traven), dünyadaki ve özellikle Meksika'daki adaletsizlik ve sömürü üzerine yazdığı romanlarıyla bilinen, muhtemelen Alman olan bir roman yazarının takma adıydı. Adı, milliyeti, doğum tarihi ve yeri tartışma konusu olmuştur. Traven'in hayatıyla ilgili kesin bir gerçek, 1923 yılına kadar Almanya'da Ret Marut adıyla yaşadığı ve 1924 yılında Meksika'ya geldiğidir; kurgu eserlerinin büyük çoğunluğu da -1949'da üç Akademi Ödülü kazanan film uyarlaması da dahil olmak üzere- Sierra Madre'nin Hazinesi (1927) gibi Meksika'da geçmektedir.

Hayat

[değiştir]

B. Traven'in babalığı hakkında birçok hipotez ortaya atılmıştır, bunlardan bazıları son derece fantastiktir. Traven'in, Almanya'da Der Ziegelbrenner (Tuğla Yakıcısı) adlı anarşist bir dergiyi yayınlayan, Alman sahne oyuncusu ve anarşist Ret Marut olduğu genel olarak kabul edilmektedir.[2][3] Traven'in dul eşi Rosa Elena Luján, 1969'daki ölümünden sonra yaptığı açıklamada kocasının ve Marut'un aynı kişi olduğunu duyurmuştur.[4] Marut, muhtemelen gerçek adıyla ve Hindu mitolojisiyle de ilgili bir takma addı. Oyuncu ve daha sonra broşür yazarı olarak kariyeri, Rolf Recknagel [de] tarafından 1907'den itibaren ve en kapsamlı ve dikkatli biyografi yazarı Karl Guthke [de] tarafından ayrıntılı olarak incelenmiştir.[5][6]

Yazar için önerilen isimlerden biri, belgelenmiş bir doğuma kadar izlenebilirdi. Bu, 23 Şubat 1882'de Brandenburg'daki Schwiebus'ta doğan Hermann Albert Otto Maximilian Feige idi. Kayıtsız yabancı olarak tutuklandığında 1923'te Londra'daki İngiliz polis güçlerine bu isim ve tarihli bir kimlik belgesi Marut tarafından verilmiştir.[7] Traven sıklıkla Feige belgesi gibi arkadaşlarından veya tanıdıklarından ödünç alınmış veya elde edilmiş kimlik belgeleri kullanmıştır: Traven arşivinde benzer bir ödünç alınmış kimlik belgesi bulunmuştur. Feige kimliği, "Moritz Rathenau"nun yazar olduğu yönündeki alternatif iddiasını öne süren B. Traven Mirası temsilcileri tarafından sorgulanmıştır (tartışma ve kaynaklar için Kimliğe bakınız). Aralık 1990'da Traven'in üvey kızı Maria Eugenia Montes de Oca Luján ve kocası Timothy Heyman, Meksika'daki en yakın arkadaşlarından biri olan ünlü Meksikalı sinematograf Gabriel Figueroa tarafından Traven'in AEG'nin kurucusu Emil Rathenau'nun ve İrlandalı bir oyuncu olan Helen Mareck'in gayrımeşru oğlu ve adının Moritz Rathenau olduğu söylendi. Heyman daha sonra bu ifşayı araştırdı ve Mayıs 2019'da Meksika dergisi Letras Libres'te, onomastik argümanlar ("Ret Marut", "B. Traven" ve "Moritz Rathenau" arasındaki harf yeniden düzenleme benzerlikleri gibi) ve Gabriel Figueroa ailesi arşivine ait olduğunu iddia ettiği materyallerden alıntı yaparak bu iddiayı öne süren bir makale yayınladı.[8]

Traven'in romanları ve kısa öyküleri, savaşlar arası dönemde oldukça popüler hale geldi ve İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra da bu popülaritesini korudu; ayrıca birçok dile çevrildi. B. Traven'in kitaplarının çoğu önce Almanca olarak yayınlanmış, İngilizce baskıları daha sonra çıkmıştır; yine de yazar her zaman İngilizce sürümlerin orijinaller olduğunu ve Almanca sürümlerin sadece bunların çevirileri olduğunu iddia etmiştir. Bu iddia, Traven araştırmacıları tarafından çoğunlukla bir sapma veya şaka olarak ele alınmaktadır, ancak bunu kabul edenler de vardır.[9]

Eserleri

[değiştir]

B. Traven takma adıyla yazar, Alman edebiyat çevrelerinde 1925 yılında, Alman Sosyal Demokrat Partisi'nin organı Berlin gazetesi Vorwärts, 28 Şubat'ta bu takma adla imzalanmış ilk kısa öyküyü yayınladığında ortaya çıkmıştır. Kısa süre sonra, aynı yılın Haziran ve Temmuz aylarında bölümler halinde yayınlanan Traven'in ilk romanı Die Baumwollpflücker'ı (Pamuk Toplayıcıları) yayınladı. Genişletilmiş kitap baskısı, sol eğilimli sendikalara bağlı kitap satış kulübü Büchergilde Gutenberg'e ait olan Berlin merkezli Buchmeister yayınevi tarafından Mayıs 1926'da yayınlanmıştır. İlk kitap baskısının başlığı, Dünya Endüstri İşçileri endüstriyel sendikacısının üyeleri için yaygın bir isim olan Der Wobbly'ydi; sonraki baskılarda orijinal başlık Die Baumwollpflücker geri getirilmiştir. Kitapta Traven, ilk kez, Meksika'da farklı mesleklerde iş arayan, sık sık şüpheli karakterlerle birlikte olup kapitalist sömürüye şahit olan ancak savaşma iradesini kaybetmeyen ve hayattan zevk almaya çalışan Amerikalı bir denizci olan Gerald Gales (Traven'in diğer eserlerinde adı Gerald Gale veya Gerard Gales'tir) figürünü tanıtmıştır.[10]

Aynı yılın (1926) Nisan ayında, 1939 yılına kadar Traven'in yayınevi olan Büchergilde Gutenberg, Das Totenschiff'i (Ölüm Gemisi) yayınladı. Romanın ana karakteri de belgelerini kaybetmiş ve pratikte kimliğini, normal hayata ve bir ana ülkeye sahip olma hakkını kaybetmiş ve sonuç olarak Avrupa ve Afrika kıyıları çevresinde şüpheli yolculuklar yapan bir "ölüm gemisinde" (veya tabut gemisi) son derece zor koşullarda ateşçi yardımcısı olarak çalışmak zorunda kalan bir denizci olan Gerard Gales'tir. Roman, Gale'i sığındığı ülkelerden sınır dışı eden kapitalist işverenlerin açgözlülüğü ve yetkililerin bürokrasisini eleştiriyor. Traven'in biyografi yazarlarının bulguları ışığında, Ölüm Gemisi otobiyografik unsurları olan bir roman olarak değerlendirilebilir. B. Traven'in devrimci Ret Marut ile özdeş olduğunu varsayarsak, Gales'in kaderi ile ana ülkesinden yoksun, Avrupa'dan Meksika'ya bir yolculukta bir buharlının kazan dairesinde çalışmak zorunda kalmış olabilecek yazarın hayatı arasında açık bir paralellik vardır.[10][11]

Traven'in en bilinen romanı, 1927'de Der Schatz der Sierra Madre olarak Almanca olarak ilk kez yayınlanan Sierra Madre'nin Hazinesi'dir. Kitap yine Meksika'da geçmektedir ve ana karakterleri bir grup Amerikalı maceracı ve altın arayıcısıdır. 1948'de kitap, Hollywood yönetmeni John Huston tarafından aynı isimle (Sierra Madre'nin Hazinesi) filme alınmıştır. Humphrey Bogart ve Walter Huston'ın başrollerini paylaştığı film büyük bir eleştirel başarı kazandı ve 1949'da üç Akademi Ödülü kazandı.[10]

Gerald Gales figürü, Traven'in bir sonraki kitabı olan 1927'de Vorwärts'ta yayınlanan ve 1929'da genişletilmiş kitap formatında yayınlanan Ormanın Köprüsü'nde (Die Brücke im Dschungel) geri döndü. Romanda Traven, ilk kez Güney ve Kuzey Amerika'daki İlk Milletler sorunu ve Amerika genelinde beyaz yerleşimci kültürleri ve yerli kültürler arasındaki çelişkili değerler ve gelenekler üzerinde ayrıntılı olarak durmuştur; sömürgeleştirme sorunlarını ayrıntılarıyla anlatan bu temalar, 1930'larda yayınlanan Orman Romanları olarak bilinen eserlerin temelini oluşturmuştur.[10][11]

1930'lar, esas olarak Traven'in Orman Romanlarını yazıp yayınladığı dönemdir - The Carreta (Der Karren, 1931), Hükümet (Regierung, 1931), Monteria'ya Yürüyüş (Der Marsch ins Reich der Caoba, 1933), Trozas (Die Troza, 1936), Asılanların İsyanı (Die Rebellion der Gehenkten, 1936) ve Ormandan Gelen General (Ein General kommt aus dem Dschungel, 1939'da İsveççe çevirisi ve 1940'ta Almanca orijinali yayınlanmıştır) olmak üzere altı romandan oluşan bir seri. Romanlar, 20. yüzyılın başlarında Chiapas eyaletinde yaşayan ve ormanda bulunan ağaç kesim kamplarında (monterialar) insanlık dışı koşullarda maun ağaçlarını kesmeye zorlanan yerli Meksikalıların hayatını anlatmaktadır; çalışma ve yaşam koşulları bir isyana ve Meksika Devrimi'nin patlak vermesine yol açmaktadır.[10][11]

1960 yılında yayınlanan Traven'in son romanı Aslan Norval, yaşlı bir işadamıyla evli ve aynı zamanda genç bir adamla aşık olan Amerikalı bir milyoner kadının hikayesidir; nükleer silahlanma yarışına ve uzay yarışına bir alternatif olarak Amerika Birleşik Devletleri'ni geçecek bir kanal inşa etmeyi planlamaktadır. Tamamen yazarın diğer eserlerinden farklı olan romanın konusu ve dili, Traven'in yazarlığını şüphe altında bırakan yayıncılar tarafından uzun süre reddedilmesine yol açmıştır; roman "önemsiz" ve "pornografik" olmakla suçlanmıştır. Kitap, dilini "Traven tarzına" uyarlayan Johannes Schönherr tarafından kapsamlı bir stil düzenlemesinden sonra yayınlanmak üzere kabul edilmiştir.

On iki romanının yanı sıra B. Traven, bazıları yayınlanmamış birçok kısa öykü yazmıştır. Zaten bahsedilen Macario'nun yanı sıra yazar, Güneş ve Ay'ın Yaratılışı (Sonnen-Schöpfung, 1934'te Çekçe çevirisi ve 1936'da Almanca orijinali yayınlanmıştır) hakkındaki Meksika efsanesini uyarlamıştır. Traven'in Der Busch adlı ilk kısa öykü derlemesi 1928'de; ikinci, genişletilmiş baskısı 1930'da yayınlanmıştır. 1940'lardan itibaren birçok kısa öyküsü de farklı dillerde dergilerde ve antolojilerde yer almıştır.[10]

Edward Weston ve Tina Modotti tarafından fotoğrafçılık eğitimi alan Traven, 1926 yılında eyalette yaşayan toplulukların ürünlerini istila eden çekirgeyi yok etme amacıyla UNAM'ın (Meksika Ulusal Üniversitesi) Enrique Palacios önderliğindeki Chiapas gezisine fotoğrafçı olarak katılmıştır. Ağustos 1926'da sona eren geziden sonra Traven eyalette kalmayı tercih etti ve insanları hakkında araştırma yapmak ve yazmak için sonraki yıllarda birkaç kez eyalet'e geri döndü. Sonuç, 1928'de Büchergilder tarafından 64 fotoğraf ve yazar tarafından hazırlanmış başlıklarla yayınlanan İlkbahar Ülkesi (Land des Frühlings) adlı antropolojik bir kitap olmuştur. Kitap, Avrupa ile ilgili yönetişim, kimlik, bürokrasi ve kapitalizm sorunlarından Meksika'nın yerli halkının baskısının kınanmasına geçişini pekiştirmiştir. Altı orman romanı, inanç ve ideallerini kurgu aracılığıyla iletme kararının bir sonucuydu, tıpkı gelişmiş dünyadaki adaletsizlik, eşitsizlik, kapitalizm ve baskı hakkındaki görüşlerini ifade etmek için Ölüm Gemisi'ni kullandığı gibi.

Temalar

[değiştir]

B. Traven'in önemli eserleri, proleter temalı macera romanları olarak sınıflandırılmaktadır.[14]

Romanın olay örgüsünün merkezinde genellikle anarşist bir isyan unsuru yer alır. Kahramanın aşağılayıcı yaşam koşullarını reddetmesi sıklıkla bir motivasyon görevi görür ve ezilenlerin kendilerini kurtarma çabalarına geniş bir vurgu yapılır. Bunun dışında, Traven'in kitaplarında neredeyse hiç siyasi program yoktur; en açık manifestosunun Orman Romanlarındaki genel anarşist talep olan "¡Tierra y Libertad!" olduğu söylenebilir. Sol görüşe sempati duyanlar da dahil olmak üzere profesyonel politikacılar, genellikle hiç gösterilmiyorlarsa bile olumsuz bir şekilde gösterilmektedir. Buna rağmen, Traven'in kitapları mükemmel siyasi eserlerdir. Yazar olumlu bir program sunmasa da, kahramanlarının acı çekmesinin nedenini her zaman belirtir. Bu acı, yoksulluk, fakirlik ve ölüm kaynağı onun için kapitalizmdir ve Ölüm Gemisi kahramanının düşüncelerinde Sezar Augustus Kapitalismus olarak kişileştirilmiştir.[15]

Baskı ve sömürüyü sunumunda Traven, kapitalizmin eleştirileriyle sınırlı kalmamıştır; ilgi odağında Meksikalı Kızılderililerin ırkçı zulümleri yer almıştır. Özellikle Orman Romanlarında görünen bu motifler, 1930'larda alışılmadık bir durumdu. Çoğu sol entellektüel, Avrupa ve Amerikan emperyalizmine karşı olumsuz tutumlarına rağmen, Afrika, Asya veya Güney Amerika'daki yerlilerin zulmünü bilmiyor veya ilgilenmiyordu. Traven'in, anti-kolonyal hareketlerden ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki medeni haklar hareketinden çok önce, bu konulara kamuoyunun dikkatini çekmesiyle övgüyü hak ettiği iddia edilmiştir.[11]

Kimlik

[değiştir]

Traven, eserlerini Meksika'dan Avrupa'ya posta yoluyla kendisi veya temsilcileri aracılığıyla yayına gönderdi ve dönüş adresi olarak Meksika posta kutusu numarasını verdi. Kitaplarında adı geçen telif hakkı sahibi "B. Traven, Tamaulipas, Meksika"ydı. Yazarın ne Avrupa ne de Amerikan yayıncıları onunla şahsen tanıştılar veya en azından kitaplarının yayınlanması ve daha sonra filmlerinin çekilmesi konusunda görüştükleri kişiler her zaman sadece Traven'in edebiyat acenteleri olduklarını iddia ettiler; yazarın kimliğinin gizli kalması gerekiyordu. B. Traven, biyografik bilgi vermemekten duyduğu isteksizliği, en bilinen alıntılarından biri haline gelecek olan sözlerle açıkladı: "Yaratıcı kişinin biyografisi eserlerinden başka bir şey olmamalıdır."[10][16]

Erken dönemlerden itibaren araştırmacılar, takma adın arkasındaki rakip yaşam öykülerini öne sürdüler. Zamanla, birçok akademisyen, Traven'in daha önce 1919'da Bavyera Sovyet Cumhuriyeti'nin bastırılmasından sonra kaçan sahne oyuncusu ve anarşist editör "Ret Marut" olarak Almanya'da yaşadığını kabul etti; ancak Marut'un nereden geldiği ve daha önce yasal bir kimliğinin olup olmadığı tartışmalı kaldı.

1970'lerin sonunda, iki BBC gazetecisi Will Wyatt ve Robert Robinson, 19 Aralık 1978'de bir BBC belgeselinde [17] ve 1980'de yayınlanan Wyatt'ın The Man Who Was B. Traven (ABD başlığı The Secret of the Sierra Madre) kitabında [18] yeni arşiv kanıtlarını ortaya çıkardı. ABD Dışişleri Bakanlığı ve İngiliz Dışişleri Ofisi dosyalarından yola çıkarak, Ret Marut'un 1923'te Kanada'ya girme girişiminin başarısız olduğunu ve Londra'da tutuklandığını, burada yasal adının 23 Şubat 1882'de Schwiebus'ta (şimdiki Świebodzin) doğmuş Hermann Otto Albert Maximilian Feige olduğunu belirttiğini ortaya çıkardı; Leh kayıtları ve hayatta kalan kardeşler eşleşmeyi destekledi. Kimlik, bazı erken yorumcular ve basında olumlu karşılandı [19] [20] [21] ve referans eserlerinde belirtilmeye devam ediyor. [22] Ancak bir süre birçok Traven uzmanı (Ernst Schürer önemli bir istisna olsa da [23]), Wyatt'ın davasına şüpheyle yaklaştı veya onu reddetti. [24]: 146 [25]: 245

2012 yılında, edebiyat bilgini Jan-Christoph Hauschild [de], Wyatt'ın kimlik tespitini önemli ölçüde genişleten B. Traven – Die unbekannten Jahre [26] adlı kitabı yayınladı. Kitabın ayrıntılı bir incelemesinde, daha önce Wyatt'ın teorisini reddeden Guthke şunları yazdı:

Hauschild'in 2012 tarihli kitabı [...] Wyatt'ın araştırmalarının savunduğu gibi Feige = Marut eşitliğini varsayar ("çoğu Travenolog" tarafından paylaşılmamıştır [s. 30]). Ancak, Feige'nin 1905-1907 yaşam aşamasının kapsamlı belgelenmesinin yanı sıra, [...] Marut'unkine aynı olduğunu düşündüğü Feige'nin el yazısına ilişkin kanıtlar [s. 85] ve ayrıca [...] Alman bibliyografileri ve dolayısıyla Travenoloji tarafından not edilmeyen 28 Ocak 1995 tarihli Londra Daily Telegraph'taki Wyatt'ın bir makalesine (s. 56) atıfta bulunarak, 41 yaşındaki Marut'un Londra polisi fotoğraflarının ve yaklaşık 14 ve 22 yaşlarındaki Feige'nin fotoğraflarının aynı kişiyi veya "çok yakın bir akrabayı" temsil ettiği yönünde uzman görüşünün alıntılanması gibi, onu destekleyen bugüne kadar bilinmeyen biyografik materyaller sunmaktadır. Bu, Wyatt'ın 1980 tarihli kitabıyla karşılaştırıldığında delil durumunu temelde değiştirir. [...] Hauschild ayrıca Feige'den Marut ve Traven'e ve eserlerine başka yerlerde de bağlayıcı çizgiler çizer. Bunlar, her biri kendi başına farklı ikna gücüne sahip olsa da, bir araya getirildiğinde ve fotoğraf kimliği (Wyatt 1995) ve Hauschild tarafından tartışmaya açılan el yazısı kimliği arka planına karşı düşünüldüğünde, mantıklı hale gelir. Deliller, 1980 durumuyla karşılaştırıldığında, bu üç faktör yoluyla değişti, ancak gerçekliğin mührü olan otantik bir belgenin ne kadar arzu edilir olduğu gerçeğine rağmen.

— Guthke, Karl S. (2013). "Jan-Christoph Hauschild, B. Traven – Die unbekannten Jahre". Arbitrium. 31 (2): 244–253. doi:10.1515/arb-2013-0009.

Diğer eleştirmenler de Hauschild'in arşiv rekonstrüksiyonunun Wyatt'ın kimlik tespitini önemli ölçüde güçlendirdiğini değerlendirdi. [24] [27] Hamburg Üniversitesi'nde Modern Alman Edebiyatı Profesörü Günter Dammann [de], Guthke'nin Feige tezini daha önceki reddetmesinin "şimdi mevcut yayın tarafından şiddetle çürütülen Traven araştırmalarında communis opinio" olduğunu ve Hauschild'in araştırmasıyla "eksik halkanın sonunda bulunduğunu" yazdı. [24]: 146 2012 monografisinden önce bile, Hauschild'in önceki makalesinden yararlanan Killy Literaturlexikon'un ikinci baskısı (2011), kimlik tespitini "tamamen tartışmasız olmasa da" "(muhtemelen)" kanıtlanmış olarak sınıflandırdı. [28]

2019 yılında, B. Traven Mirası'nın ortak yöneticisi ve Traven'in üvey kızının kocası Timothy Heyman, farklı bir iddiayı yeniden gündeme getirdi: Traven'in AEG'nin kurucusu Emil Rathenau'nun gayrımeşru oğlu ve dolayısıyla politikacı Walther Rathenau'nun üvey kardeşi "Moritz Rathenau" olduğunu öne sürdü. [29] Heyman, bu bilgiyi sinematograf Gabriel Figueroa aracılığıyla çevirmen Esperanza López Mateos'tan aldığını; ayrıca aile arşivine ait daha fazla ayrıntı ve onomastik argümanlar ("Ret Marut" ve "B. Traven"de "Moritz Rathenau"nun anagramları gibi) eklediğini belirtiyor. Öneri, sonraki yorumlarda dikkat çekti. [30] [31] Ancak, bağımsız sivil ve polis kayıtlarına dayanan Feige kimliğinin aksine, "Moritz Rathenau"nun doğumunu veya varlığını doğrulayan bağımsız bir belge yayınlanmadı ve teori tartışmalı kalmaktadır.

2018'de yazan, Kuzey Carolina Charlotte Üniversitesi'nde Almanca Profesörü Anabel Aliaga-Buchenau, "[egemen akademik konsensüs, B. Traven'in Almanya'nın Schwiebus şehrinde, bir tuğla fabrikasında çalışan bir babanın çocuğu olarak Otto Feige olarak doğduğu yönündedir." [32]: 46

Ayrıca bakınız

[değiştir]

Almanya'da Anarşizm

Proleter edebiyatı

Eser listesi

[değiştir]

Bağımsız eserler

[değiştir]

Pamuk Toplayıcıları (1926; The Wobbly'den yeniden adlandırıldı) ISBN 1-56663-075-4

Sierra Madre'nin Hazinesi (1927; ilk İngilizce yayını 1935) ISBN 0-8090-0160-8

Ölüm Gemisi: Bir Amerikalı Denizcinin Hikayesi (1926; ilk İngilizce yayını 1934) ISBN 1-55652-110-3

Beyaz Gül (1929; ilk tam İngilizce yayını 1979) ISBN 0-85031-370-8

Gece Ziyaretçisi ve Diğer Öyküler (İngilizce yayını 1967) ISBN 1-56663-039-8[33]

Ormanın Köprüsü (1929; ilk İngilizce yayını 1938) ISBN 1-56663-063-0

Land des Frühlings (1928) – seyahat kitabı – çevrilmemiş

Aslan Norval (1960) ISBN 978-3-257-05016-5[34] (İngilizce çevirisi 2020'de e-kitap olarak yayınlandı ISBN 9780374722135)

Kimsenin Tanımadığı Adamın Hikayeleri (1961)

Kaçırılan Aziz ve Diğer Öyküler (1975)

Güneş ve Ay'ın Yaratılışı (1968)

Orman Romanları

[değiştir]

Hükümet (1931) ISBN 1-56663-038-X

The Carreta (1931, Almanya'da 1930'da yayınlandı) ISBN 1-56663-045-2

Monteria'ya Yürüyüş (aynı zamanda Caobaland'a Yürüyüş olarak da bilinir) (1933) ISBN 1-56663-046-0

Trozas (1936) ISBN 1-56663-219-6

Asılanların İsyanı (1936; ilk İngilizce yayını 1952) ISBN 1-56663-064-9

Ormandan Gelen General (1940) ISBN 1-56663-076-2

Toplu öyküler

[değiştir]

Canasta de cuentos mexicanos (veya Meksikalı Öyküler Sepeti, 1956, Meksika Şehri, İngilizceden Rosa Elena Luján tarafından çevrilmiştir) ISBN 968-403-320-6

Eserlere dayalı filmler

[değiştir]

Sierra Madre'nin Hazinesi, 1948

Asılanların İsyanı, 1954

Canasta de cuentos mexicanos, 1955

Argonauts (Cheyenne TV dizisinin bölümü), 1955

Der Banditendoktor (TV filmi), 1957

Ölüm Gemisi, 1959

Macario ("Üçüncü Misafir" öyküsü), 1960

Rosa Blanca (La Rosa Blanca romanı), 1961

Días de otoño ("Hüsran" öyküsü), 1963

Au verre de l'amitié, 1970

Die Baumwollpflücker (TV dizisi), 1970

Ormanın Köprüsü, 1971

Kuolemanlaiva (TV filmi), 1983

Asılanların İsyanı [fr], 1986

Eserlerin kayda değer illüstrasyonları

[değiştir]

Dödsskeppet (Ölüm Gemisi), Atlantis, Stockholm 1978 ve Het dodenschip, Meulenhoff, Amsterdam 1978. İsveçli sanatçı Torsten Billman'ın mürekkep çizimleri. İngilizcede yayınlanmadı.

Ret Marut'un eserleri

[değiştir]

Saygıdeğer Bayan S...'ye ve diğer öyküler (1915-19; İngilizce yayını 1981) ISBN 0-88208-131-4

Die Fackel des Fürsten (roman, Nottingham: Edition Refugium 2009) ISBN 0-9506476-2-4;ISBN 978-0-9506476-2-3

Der Mann Site und die grünglitzernde Frau – (roman, Nottingham: Edition Refugium 2009) ISBN 0-9506476-3-2; ISBN 978-0-9506476-3-0

Kaynaklar

[değiştir]

Notlar

Kaynakça

Aşağıda BBC belgeseli YouTube bağlantıları verilmiştir.

BBC belgeseli. B.Traven: Çözülen Bir Gizem. 1978

YouTube'da

YouTube'da

YouTube'da

YouTube'da

YouTube'da

YouTube'da