
Bugün öğrendim ki: George Orwell'in "Hayvan Çiftliği" adlı eserinin 1954 tarihli animasyon uyarlamasının, anti-komünist bir karalama filmi olarak kısmen Amerikan istihbarat teşkilatları tarafından finanse edildiği
1954 Halas ve Batchelor yapımı animasyon film
Hayvan ÇiftliğiYönetmenSenarist
Joy Batchelor
John Halas
Borden Mace
Philip Stapp
Lothar Wolff
DayalıHayvan Çiftliği
George Orwell tarafındanYapımcı
John Halas
Joy Batchelor
OyuncularMaurice DenhamAnlatıcıGordon HeathMüzikMátyás Seiber
Yapım
şirketi
Dağıtımcı
Associated British-Pathé (Birleşik Krallık)
Louis de Rochemont Associates
Distributors Corporation of America (Amerika Birleşik Devletleri)[2][3]
Çıkış tarihleri
Süre
72 dakikaÜlkeler
Birleşik Krallık
Amerika Birleşik Devletleri[5]
DilİngilizceBütçe350.000$[6]
Hayvan Çiftliği, John Halas ve Joy Batchelor tarafından yönetilen ve yapımcılığını üstlendiği ve kısmen Merkezi İstihbarat Teşkilatı'nın (CIA) fon sağladığı ve orijinal senaryoda değişiklikler yaptığı 1954 yapımı animasyon dram filmidir.[7][8][9] George Orwell'in 1945 tarihli Hayvan Çiftliği romanından uyarlanan filmde, Gordon Heath anlatım yaparken, tüm hayvanların seslendirmesini Maurice Denham üstlenmiştir.[10]
Filmin uyarlama hakları, CIA'nın kültür kullanımı yoluyla komünizme karşı mücadele eden bir kolu olan Politika Koordinasyon Ofisi'nde çalışan temsilciler tarafından iletişime geçildikten sonra Orwell'in dul eşi Sonia'dan satın alınmıştır.[11]
Gişe başarısızlığı yaşayan ve kar elde etmesi on beş yıl süren film, hızla sınıflarda temel bir eser haline gelmiştir.[12][13][14]
Konu
[düzenle]
Manor Çiftliği, sarhoş sahibi Bay Jones tarafından yanlış yönetilmektedir. Ödüllü domuz Eski Major, çiftlik hayvanlarını Jones'tan kurtulmaları için teşvik eder ve ölümünden önce onlara "İngiltere Canavarları" devrim şarkısını öğretir. Beslenmemesi nedeniyle, Major'un halefi Snowball, hayvanları yiyecek için depoya götürür; daha sonra Jones'u kovalamaya yönlendirir, çiftliğin adını "Hayvan Çiftliği" olarak değiştirir ve onlara karşı kullanılan baskı araçlarını yok eder. Çiftlik evinde yaşamamaya karar verirler, ancak Saddleback domuzu Napoleon ilgilenir ve gizlice terk edilmiş bir yavru köpek yatağını büyütmeye başlar, aynı zamanda gizlice evin reçel deposuna da el atar.
Hayvancılık Emirleri ahır duvarına yazılır, en önemlisi: "Tüm hayvanlar eşittir". Çiftlik sorunsuz çalışır ve yiyecek bollaşır. Domuzlar lider olur ve "beyin gücü sayesinde" özel yiyecek maddeleri talep eder. Snowball bir yel değirmeni önerirken, Napoleon karşı çıkar ve köpeklerinin Snowball'ı çiftlikten kovalamasını sağlar, onu hain ilan eder ve kendisini lider ilan eder. Çiftlik politikası toplantılarını kaldırır, tüm karar alma yetkisini ele geçirir ve rakibi önerdiğinde horladığı yel değirmeni planını ilerletir.
Çiftlik evindeki yataklarda yatmaya başlayan domuzlar, "Hiçbir hayvan yatakta yatmayacak" yasasını "Hiçbir hayvan çarşaflı yatakta yatmayacak" şeklinde değiştirir. Napoleon, tavukların yumurtalarını yerel işadamı Bay Whymper'dan jöle ve reçel karşılığında takas eder. Domuzlar yumurtaları ele geçirmeye çalıştığında, tavuklar yumurtalarını domuzlara atarak isyana kalkışırlar. İradesini korku yoluyla uygulamaya koymak için Napoleon, Snowball'la iş birliği yaptıklarını itiraf eden tavuklar, bir koyun ve bir ördeğin sahte bir yargılamasını düzenler; hepsi köpekler tarafından öldürülür ve kurbanların kanı, "Hiçbir hayvan başka bir hayvanı öldürmeyecek" emrine "sebepsiz yere" sözcüklerini eklemek için kullanılır. Napoleon, devrimin tamamlandığını ve Hayvan Çiftliği hayalinin gerçekleştiğini ilan ederek "İngiltere Canavarları" şarkısının söylenmesini yasaklar.
Kıskanç çiftçiler Hayvan Çiftliği'ne saldırır ve Jones yel değirmenini kendisiyle birlikte havaya uçurur. Hayvanlar savaşı büyük bir can kaybıyla kazanır. Yaralanan işçi atı Boxer, ağır yaralanana kadar yel değirmenini yeniden inşa etmek için çalışır. Napoleon, Boxer'ı bir kamyonla götürür, eşeğin Benjamin'in Whymper'ın yapıştırıcı fabrikasına ait olduğunu fark ettiği bir kamyon. Napoleon'un ikinci adamı Squealer, Boxer'ın son sözlerinin Napoleon'u yüceltmek olduğunu iddia ederek sahte bir övgü konuşması yapar. Hayvanlar propagandayı görür ancak homurdanan köpekler tarafından uzaklaştırılır. Domuzlar, Boxer'ın hayatıyla aldıkları viskiyle onun anısını kadeh kaldırırlar.
Yıllar geçer ve Napoleon komşu çiftlikleri bir işletmeye genişletir. Domuzlar dik yürür, kırbaç taşır, alkol içer ve kıyafet giyer. Emirler tek bir cümleye indirgenir: "Tüm hayvanlar eşittir, ancak bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir". Napoleon, ülkedeki en çok çalışan ve en az tüketen hayvanlara sahip olmakla tebrik eden dışarıdan gelen bir domuz heyeti için bir akşam yemeği düzenler. Her yerde domuzların çiftlik sahibi olduğu bir geleceğe kadeh kaldırırlar. Benjamin, domuzların Bay Jones'a benzediğini hayal eder.
Durumlarının devrimden öncekinden bile daha kötü olduğunu fark eden hayvanlar çiftlik evine saldırır. Muhafız köpekler sarhoş olduklarından (damıtımevine tam erişim sağlanmış ve muhtemelen ölmüştür) hareket edemezken, hayvanlar eve dalar, Napoleon ve domuzları çiğner ve özgürlükleriyle birlikte çiftliği geri alırlar.
Yapım
[düzenle]
Geliştirme
[düzenle]
Orwell'in 1950'deki ölümünden sonra, dul eşi Sonia Orwell, Hayvan Çiftliği'nin film haklarını film yöneticileri Carleton Alsop ve Farris Farr'a sattı. Onun bilmediği şey, aslında Merkezi İstihbarat Teşkilatı'nın Politika Koordinasyon Ofisi için gizli çalışan ajanlardı ve E. Howard Hunt'ın Psikolojik Savaş Atölyesi için komünist karşıtı sanatı finanse ediyordu. Hunt, yapım için cephe örgütü olarak The March of Time haber bülteni yapımcısı Louis de Rochemont ve yapım şirketini seçti.[15] De Rochemont, önceki filmi Kayıp Sınırlar'ın bilet satışlarından elde ettiği ve Birleşik Krallık'ta sahnelenen film yapımlarında harcanması gereken "dondurulmuş pound"ları kullanabilmek için kabul etti.[16]
John Halas ve Joy Batchelor, Marshall Planı ve İngiliz Bilgi Bakanlığı tarafından üretilen belgesellerdeki çalışmalarından dolayı seçildiler. CIA ayrıca, Kırmızı Korku ve Hollywood kara listesi nedeniyle Amerikalı animatörlere ve illüstratörlere güvenmiyordu.[17] Halas ve Batchelor, Walt Disney Stüdyosu'ndan animasyon yönetmeni olarak tek Amerikalı olan John F. Reed'i işe aldı. Ayrıca The Rank Organisation'ın dağılmış animasyon bölümünden seksen kişilik bir animatör ekibi işe aldılar.[15][16] Arka planlarına rağmen, Halas, Batchellor ve animasyon ekibi, filmin CIA tarafından başlatıldığından ve finanse edildiğinden habersiz tutuldu.[7][8][17]
Film çekimi
[düzenle]
Halas ve Batchelor'a Kasım 1951'de uzun metrajlı filmi üretme sözleşmesi verildi ve Nisan 1954'te tamamlandı. Animasyon Londra'da, kamera çalışmaları Gloucestershire'da yapıldı.[16] Hunt daha sonra filmin "komünist karşıtı mesajı artırmak için dikkatlice ayarlandığını" söyleyecekti.[18] Yapım sırasında, CIA adına hareket eden De Rochemont, Philip Strapp ve Lothar Wolf tarafından orijinal romanın olay örgüsünden yeniden yazılmış ve diğer hayvanların domuzlara karşı başarılı bir şekilde isyan etmesiyle sona eren filmin senaryosunu değiştirdi. Batchelor değişikliğe şiddetle karşı çıktı, ancak Halas daha sonra bunu savundu. Romanın orijinal yayıncısı ve eski MI6 ajanı Fredric Warburg da danışman olarak görev yaptı ve Eski Major'a Winston Churchill'e benzer bir görünüm verilmesini önerdi.[15] Önerilen bir sahnede, sürgündeki Snowball'ın "tropikal bir ülkede" görüleceği ve burada görünüşte iyi huylu bir domuz tarafından ziyaret edileceği, ancak aniden Napoleon'un köpeklerinden biri olduğu ortaya çıkacak ve Snowball'ın boğazını parçalayarak Troçki'nin suikastini taklit edecektir.[19]
CIA yatırımcıları, başlangıçta Snowball'ın erken senaryo taslaklarında çok sempatik bir şekilde sunulmasından ve Batchelor'ın senaryosunun Snowball'ı "zeki, dinamik, cesur" olarak göstermesinden büyük endişe duyuyorlardı. Bir notta, Snowball'ın "planları hayata geçirildiğinde Napoleon'un altındaki kadar tamamlanmış bir felakete yol açacak olan fanatik bir entelektüel" olarak sunulması gerektiği belirtildi. De Rochemont daha sonra bu değişiklikleri uygulayarak Snowball'ı "daha baskın ve yetkili" hale getirdi.[20]
Yatırımcılar ayrıca, filmin tarımla ilgili Amerikalı izleyicileri rahatsız edebileceği endişesiyle "iyi ve kötü çiftçiler" arasında bir ayrım yapılmasını istedi. Jones'un tek kötü çiftçi olarak gösterilmesi, diğer insan düşmanlarının çiftlik işçisi olması ve filmin daha sempatik çiftçilerin Jones'u dışladığını göstermesi gerektiğinde ısrar ettiler. Yatırımcılar tüm hayvanların isyan etme nedeni olmadığını göstermek istedi; bunun sonucunda diğer çiftliklerde bazı hayvanların isyan haberlerini reddettiğini gösteren bir sahne eklendi.[20]
Çıkış
[düzenle]
Film "U" (Evrensel) olarak derecelendirildi, her yaştan izleyici için uygundur.[21]
Filmin Birleşik Krallık'taki gösterim öncesi tanıtımının büyük bölümü, Hollywood stüdyolarının bir ürünü değil, İngiliz bir film olduğu üzerine odaklanmıştır.[22]
Hayvan Çiftliği'nden sahneler, 1984 TV programıyla birlikte, Simon Schama'nın 18 Haziran 2002'de yayınlanan Birleşik Krallık Tarihi programının son bölümü olan "İki Winston"da yer aldı.
Hayvan Çiftliği'nin gösteriminden kırk yıl sonra, Soğuk Savaş tarihçisi Tony Shaw, filmin arşivlerini inceleyerek CIA'nın gizlice filmin haklarını satın aldığını keşfetti. CIA ayrıca filmin sonunu, komünistleri temsil eden domuzların çiftlikteki diğer hayvanlar tarafından devrilmesiyle değiştirdi.[23]
Eleştiriler ve miras
[düzenle]
Film eleştirmeni C. A. Lejeune o zamanlar şunları yazmıştı: "Hayvan Çiftliği'ni harika bir iş olarak selamlıyorum... [yapım ekibi] göz, kulak, kalp ve zihin için bir film yaptı".[24] Matyas Seiber'in müziği ve Maurice Denham'ın seslendirme performansı özellikle övgü aldı (Denham filmdeki her sesi ve hayvan sesini sağladı). Animasyon tarzı "ciddiye alınmış Disney" olarak tanımlandı.[25] Film, 12 eleştirmenin yorumuna göre Rotten Tomatoes'da %67'lik bir puana sahip.[26]
Değiştirilen son hakkında bazı eleştiriler yapıldı, bir gazete "Orwell, kendi utangaç, melankolik hicivine sıradan propagandanın yerini koyan bu tek değişikliği sevmezdi" diye bildirdi.[25]
Film gişede başarısız oldu, 1954 mali yılında en zayıf mali kaybı, tüm zamanların en pahalı durgunluklarından birini gösterdi. Bütçesi gösterimden on beş yıl sonra geri kazanılamadı.[6]
Çizgi roman uyarlaması
[düzenle]
1954'te filmin animatörlerinden Harold Whitaker, filmi çeşitli İngiliz bölgesel gazetelerinde yayınlanan bir çizgi romana uyarladı.[27]
Popüler kültürde
[düzenle]
The Clash grubu, "İngiliz İç Savaşı" 45 devirlik single'larında filmden bir görüntü kullandı.[28]
Ev medyası
[düzenle]
Hayvan Çiftliği, 1970'lerde Süper 8 film olarak yayınlandı ve Birleşik Krallık ve Amerika'da çeşitli ev videosu sürümleri aldı. Amerikan VHS sürümleri Media Home Entertainment, Vestron Video, Avid Video, Wham! USA Entertainment ve Burbank Video tarafından üretildi. Amerika Birleşik Devletleri'nde film ilk olarak 2002 yılında Sterling Entertainment Group tarafından, Halas ve Bachelor'ın mirasına göre lisans altında DVD olarak piyasaya sürüldü.[29] Universal Pictures Home Entertainment, filmi 2003 yılında Birleşik Krallık'ta DVD olarak yayınladı. 2004 yılında Home Vision Entertainment, Amerika Birleşik Devletleri'nde Halas ve Bachelor'dan lisans alınarak filmin "Özel Sürüm" DVD'sini yayınladı; bu sürümde ayrıca Tony Robinson'ın sunum yaptığı bir belgesel de yer aldı.[30] Aynı yıl, Digiview Entertainment, Hayvan Çiftliği'nin bir DVD'sini yayınladı ve filmin 1970'lerde Süper 8 sürümü olması ve muhtemelen Distributors Corporation of America aracılığıyla yayınlanması nedeniyle Digiview filmin kamu malı olduğunu varsaydı. Halas ve Batchelor hala telif hakkına sahipti ve Digiview'e dava açtı. Halas ve Batchelor'ın mirasına ait dava kazanıldı ve Digiview aynı yıl iflas başvurusunda bulundu.
2014 yılında, yalnızca Birleşik Krallık'ta 60. yıl dönümü Blu-ray'i Network Distributing tarafından yayınlandı.[31]
Ayrıca bakınız
[düzenle]
Sanat portalı
1950'ler portalı
1954 İngiliz filmleri listesi
Halas ve Batchelor
1954 Amerikan filmleri listesi
Politika Koordinasyon Ofisi
Bilgi Araştırma Departmanı
Kaynaklar
[düzenle]