Bugün öğrendim ki: Disney'in 1963 yapımı "The Sword in the Stone" filminde Arthur'u seslendiren çocuğun, yapımın ortasında ergenliğe girdiği. Yönetmen daha sonra Arthur'un repliklerini kaydetmek için iki oğlunu kullandı. Bazı sahnelerde, üç oyuncunun da ses klipleri serpiştirilmiş.
1963 filmi
Taştaki KılıçYönetmenWolfgang ReithermanSenaryoBill Peet (adı geçmiyor)[1]HikayeBill PeetDayalıTaştaki Kılıç
tarafından T. H. WhiteYapımcıWalt DisneyOyuncularDüzenlemeDonald HallidayMüzikGeorge Bruns
Yapım
şirketi
DağıtımcıBuena Vista Distribution
Çıkış tarihleri
Süre
79 dakikaÜlkeAmerika Birleşik DevletleriDilİngilizceBütçe3 milyon dolar[2]Gişe22,2 milyon dolar (Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada)[3]
Taştaki Kılıç, Walt Disney tarafından yapımcılığı üstlenilen ve Buena Vista Distribution tarafından dağıtılan 1963 Amerikan yapımı animasyon müzikal fantastik komedi filmidir. 1938'de ilk olarak yayınlanan ve daha sonra 1958'de White'ın Arthur dörtlüsü olan Geleceğin Bir Zamanlar Kralı'nın ilk kitabı olarak revize edilip yeniden yayınlanan T. H. White'ın aynı adlı romanından uyarlanmıştır. Wolfgang Reitherman tarafından yönetilen filmde Rickie Sorensen, Karl Swenson, Junius Matthews, Sebastian Cabot, Norman Alden ve Martha Wentworth'un seslendirmeleri yer almaktadır. Walt Disney'in hayatında yayınlanan son Walt Disney Productions animasyon filmidir.[4][5][6]
Disney, romanın film haklarını ilk olarak 1939'da satın aldı ve film üzerindeki çalışmalar resmen başlamadan önce sonraki yirmi yılda çeşitli geliştirme girişimleri gerçekleştirildi. Bill Peet hem filmin hikâyesini hem de senaryosunu yazarken şarkılar Sherman Kardeşler tarafından yazılmıştır. Bu, Sherman Kardeşler'in şarkılarının yer aldığı ilk animasyon Disney filmidir; Mary Poppins (1964), Ormanın Kitabı (1967), Aristokedi (1970) ve Winnie the Pooh'un Birçok Macerası (1977) gibi Disney animasyon uzun metrajlı filmlerine müzik katkıda bulunmaya devam ettiler. George Bruns, önceki iki animasyon Disney filmi olan Uyuyan Güzel (1959) ve 101 Dalmaçyalı (1961)'den sonra filmin müziğini besteledi. Ayrıca sonraki üç Disney animasyon uzun metrajlı filminin, Ormanın Kitabı, Aristokedi ve Robin Hood (1973)'ün müziklerini de besteledi.
Taştaki Kılıç, 12 Aralık 1963'te Londra'da prömiyerini yaptı ve 25 Aralık'ta Amerika Birleşik Devletleri'nde sinemalarda gösterime girdi. Film eleştirmenlerden karışık eleştiriler aldı, ancak gişede başarı elde ederek Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da 22,2 milyon dolar hasılat elde etti.
Konu
[düzenle]
İngiltere Kralı Uther Pendragon'un tahtına varis bırakmadan ölmesinin ardından, bir taşın üzerine yerleştirilmiş bir örsün içinden büyülü bir şekilde bir kılıç çıkar ve üzerinde onu çıkaranın gelecekteki kral olacağını bildiren bir yazı bulunur. Birçok kişi kılıcı çıkarmayı başarısızlıkla denemiş ve kılıç unutulmuş, İngiltere'yi Karanlık Çağlar'da bırakmıştır.
Yıllar sonra, Wart olarak bilinen 12 yaşındaki yetim Arthur, üvey ağabeyi Kay'ın avladığı bir geyiği yanlışlıkla korkutur ve Kay ormana doğru okunu fırlatır. Oku geri getirirken Arthur, konuşan evcil baykuşu Archimedes ile yaşayan yaşlı bir büyücü olan Merlin ile karşılaşır. Merlin kendini Arthur'un hocası ilan eder ve onunla üvey babası Sir Ector'un yönettiği bir kale olan evine döner. Ector'un arkadaşı Sir Pelinore, yaklaşan Londra'daki Yeni Yıl Günü turnuvasının galibinin kral ilan edileceğini duyurmak için gelir. Ector, Kay'ın yarışmacı olacağına karar verir ve Arthur'ı Kay'ın silahşörlüğüne atar.
Arthur'u eğitmek için Merlin, ikisini de balığa dönüştürür. Fizik hakkında bilgi edinmek için kale hendeğinde yüzerler, ta ki öfkeli bir turna çifte saldırıncaya kadar. Dersten sonra Arthur, olanları Ector ve Kay'a anlatmaya çalıştığı için cezalandırılarak mutfağa gönderilir. Merlin bulaşıkları kendi kendine yıkamaları için büyüler ve daha sonra Arthur'u başka bir ders için tekrar dışarı çıkarır.
Sonraki ders için Merlin, ikisini de yerçekimi hakkında bilgi edinmek için sincaba dönüştürür. Arthur neredeyse bir kurt tarafından yenir, ancak ona aşık olan dişi bir sincap tarafından kurtarılır. İnsan formlarına döndükten sonra Ector, Merlin'i bulaşıklar üzerinde kara büyü kullandığıyla suçlar. Arthur, Merlin'i savunur, ancak Ector Arthur'u Kay'a başka bir silahşör olan Hobbs'u vererek cezalandırır.
Telafi etmeye karar veren Merlin, Arthur'u tam zamanlı olarak eğitmeyi planlar, ancak Merlin'in gelecek tarih hakkındaki bilgisi Arthur'u şaşırtır ve Merlin, Archimedes'i Arthur'un öğretmeni olarak atar. Merlin Arthur'u serçeye dönüştürür ve Archimedes ona uçmayı öğretir. Kısa bir süre sonra Arthur, Merlin'in rakibi olan eksantrik, kötü bir cadı Madam Mim ile karşılaşır. Mim Arthur'u yok etmeden önce Merlin Arthur'u kurtarmak için gelir ve Mim, Merlin'i büyücü düellosuna davet eder. Mim'in hilelerine rağmen, Merlin onu bir mikrop haline dönüştürerek ve onu enfekte ederek onu alt eder ve bilginin gücün önemini gösterir.
Noel arifesinde Kay şövalye ilan edilir. Hobbs kızamıkçık olurken Ector, Arthur'ı Kay'ın silahşörlüğüne geri getirir ve bu da onu öğretmenlerine mutlu bir şekilde haberi vermeye teşvik eder. Archimedes onu tebrik eder, ancak Merlin, Arthur'un eğitimi terk ettiğini düşünerek, Kay'ın baş parmağı altında kalması için onu azarlar. Arthur şanslı olduğunu söyleyince Merlin öfkeyle kendini 20. yüzyıl Bermuda'sına taşır.
Turnuvada Arthur, Kay'ın kılıcını handa bıraktığını fark eder. Turnuva için kapalıdır, ancak Archimedes "Taştaki Kılıç"ı görür ve Arthur neredeyse zahmetsizce çıkarır ve bilmeden kehaneti yerine getirir. Arthur kılıçla döndüğünde Ector onu tanır ve turnuva durdurulur. Ector kılıcı tekrar örsüne yerleştirir ve Arthur'dan onu çıkardığını kanıtlamasını ister. Tekrar çıkarır ve İngiltere'nin haklı kralı olduğunu ortaya çıkararak Ector ve Kay'ın saygısını ve ilkinin özürünü kazanır.
Daha sonra, yeni taç giymiş Kral Arthur, Archimedes ile taht odasında oturur ve bir ülkeyi yönetme sorumluluğuna hazırlıksız olduğunu hisseder. Merlin Bermuda'dan döner ve Arthur'un öngördüğü büyük kral olması ve mirasını güvence altına almasına yardım etmeye karar verir.
Seslendirme kadrosu
[düzenle]
Sebastian Cabot, Arthur'un üvey babası ve Kay'ın babası Sir Ector olarak.[7] Arthur'a açıkça önemsemesine rağmen, onu çoğu zaman oğlundan çok hizmetçi gibi davranır.
Cabot aynı zamanda filmin anlatıcısıydı.
Karl Swenson, Arthur'a yardımcı olan ve onu eğiten yaşlı ve eksantrik bir büyücü olan Merlin olarak.
Arthur (aka Wart), efsanevi İngiliz lideri Kral Arthur olacak olan çocuk olarak Rickie Sorensen, Richard Reitherman ve Robert Reitherman.
Junius Matthews, konuşabilme yeteneğine sahip, huysuz ama son derece eğitimli Merlin'in huysuz evcil baykuşu ve hizmetçisi Archimedes olarak.
Sincap olarak Arthur ile karşılaştığında hemen ona ilgi duyan Küçük Kız Sincabı olarak Ginny Tyler.[8]
Martha Wentworth, kara büyüde yetenekli bir cadı ve Merlin'in rakibi Madam Mim olarak. Mim'in büyüsü, Merlin'in bilimsel becerisinin aksine hile kullanır.
Wentworth ayrıca Merlin sincapken ona ilgi duyan Yaşlı Sincabı'nı da seslendirdi.
Norman Alden, Arthur'un morali bozuk ve beceriksiz üvey ağabeyi ve Ector'un oğlu Sir Kay olarak.[9] Babasının aksine, Arthur'a çok daha az önem verir ve onun hakkında pek iyi düşünmez.
Alan Napier, turnuvayı duyuran Ector'un arkadaşı Sir Pelinore olarak.[10]
Thurl Ravenscroft, turnuvada görülen şövalyelerden biri olan Sir Bart'ı seslendirdi. Jimmy MacDonald, Arthur ile birkaç kez karşılaşan ve onu yemeye çalışan ancak sürekli olarak talihsizlikle karşılaşan Kurdu seslendirdi. Martha Wentworth ve Barbara Jo Allen, Ector'un kalesinde çalışan ve Merlin'i kötü bir büyücü olarak gören Mutfak Hizmetçisi'ni seslendirdi. Tudor Owen, turnuva sırasında kalabalıktaki şövalyelerden veya asilzadelerden birini seslendirdi.
Yapım
[düzenle]
Geliştirme
[düzenle]
1939'un başlarında Walt Disney, Şubat ayında açıkladığı T. H. White'ın Taştaki Kılıç filminin haklarını satın aldı.[11] İkinci Dünya Savaşı'nın patlak vermesinin ardından stüdyo, Führer'in Yüzü (1943) gibi Amerika Birleşik Devletleri hükümeti ve silahlı kuvvetleri için karikatürler üretmeye odaklandı. Haziran 1944'te, Kar Beyaz ve Yedi Cüceler'in (1937) başarılı yeniden gösteriminin ardından Disney, Külkedisi (1950) ve Alice Harikalar Diyarında (1951) ile birlikte Taştaki Kılıç üzerinde çalışmak üzere yazarlar görevlendirdi.[12] 1940'ların sonları ve 1950'lerin başlarında projenin aktif geliştirmede olduğu duyurulmaya devam etti.[13][14] Haziran 1960'ta Disney, Los Angeles Times'a 101 Dalmaçyalı'nın gösteriminin ardından iki animasyon projesinin, Chanticleer ve Taştaki Kılıç'ın geliştirilmekte olduğunu söyledi.[15] Yaklaşık aynı dönemde Disney'in ağabeyi Roy O. Disney, başarılı yeniden gösterimler yapmak için yeterince film kaldığı için uzun metrajlı animasyon bölümünü durdurması için onu ikna etmeye çalıştı. Genç Disney bunu reddetti, ancak Amerika Birleşik Devletleri'nde başka bir tema parkı inşa etme planları nedeniyle, her dört yılda bir yalnızca bir animasyon filminin gösterime girmesini onaylayacaktı.[16]
Chanticleer, daha çağdaş bir ortamda uzun metrajlı animasyon film üretmeyi amaçlayan Ken Anderson ve Marc Davis tarafından geliştirildi. Disney arşivlerini ziyaret ettiler ve 1940'lara kadar uzanan önceki tasarımlara baktıktan sonra hicivli öyküyü uyarlamaya karar verdiler.[17] Anderson, Davis, Milt Kahl ve yönetmen Wolfgang Reitherman, Chanticleer için aylarca ayrıntılı film şemaları hazırladılar. Bir sunum sunumuna sessiz bir yanıtın ardından odanın arkasından bir ses, "Bir tavuktan kişilik yaratamazsınız!" dedi.[18] Chanticleer veya Taştaki Kılıç'ı onaylama zamanı geldiğinde Disney, bir horozu kahraman yapmanın sorununun, "[siz] bir horozu alıp okşama hissine kapılmıyorsunuz" olduğunu belirtti.[19]
Bu arada, Taştaki Kılıç tamamen deneyimli hikaye sanatçısı Bill Peet tarafından geliştirildi. Disney 1960 Broadway yapımı Camelot'u gördükten sonra projeyi üretime sokmayı onayladı.[20] Ollie Johnston, "[Kahl]'in Bill'in tüm yaptığı işten sonra Chanticleer'ı zorlamadığı için öfkelendiğini belirtti. 'Çok iyi bir horoz çizebilirim, biliyorsun' dedi. Bill, 'Ben de çizebilirim' dedi."[21] Peet, "mağlubiyeti kabul edip Taştaki Kılıç'a teslim olmanın ne kadar aşağılayıcı olduğu hakkında... Kendi yollarında gitmelerine izin verdi ve onu hayal kırıklığına uğrattılar. Benim onlarla rekabet etmeye çalışmadığımı, sadece yapmak istediğim işte çalışmaya çalıştığımı asla anlamadılar. Bütün bu rekabetin ortasındaydım ve Walt'ı da memnun etmek zorundaydım." dedi.[22]
Anılarında Peet, film şemaları üretmeden önce bir senaryo yazmaya karar verdiğini, ancak anlatıyı "karmaşık, Arthur efsanesi diğer efsaneler ve mitlerle bir karışım halinde örülmüş" bulduğunu ve doğrudan bir hikaye bulmanın "eleme ve sıralama" gerektirdiğini söyledi.[1] Disney ilk senaryo taslağını aldıktan sonra Peet'e daha fazla madde içermesi gerektiğini söyledi. Peet, ikinci taslağını öykünün daha dramatik yönlerini ayrıntılandırarak uzattı ve Disney bunu Florida, Palm Springs'ten gelen bir telefon görüşmesiyle onayladı.[1]
Oyuncu seçimi
[düzenle]
Arthur rolünde oynayan Rickie Sorensen, filmin yapımı sırasında ergenliğe girdi. Bu, yönetmen Wolfgang Reitherman'ı onu değiştirmek için iki oğlunu, Richard ve Robert'ı seçmeye zorladı.[23][24] Bunun sonucunda Arthur'un sesi sahneler arasında ve bazen aynı sahne içinde bile belirgin bir şekilde değişti. Üç ses de Arthur'u Amerikan aksanıyla canlandırıyor ve bu da İngiliz ortamıyla ve diğer karakterlerin çoğunun konuştuğu aksanlarla keskin bir tezat oluşturuyor.[25] Tor.com çevrimiçi dergisinden Mari Ness, "filmin büyümeyle ilgili olduğunu düşünürsek, bu sorun, üç sesin Arthur'un zihinsel ve fiziksel gelişimini sembolize ettiği şeklinde yorumlanarak aşılabilirdi" diye önerdi. Ancak, "[Reitherman]'ın anlaşılmaz bir şekilde üç sesi de bazı sahnelerde bırakmayı seçtiğini, aynı aktör olmadıkları sorununa dikkat çektiğini belirtti."[25]
Ayrıca Reitherman, Merlin rolü için 70 aktörün okuma yaptığını ancak hiçbirinin aradığı eksantrikliğe sahip olmadığını tahmin etti. Karl Swenson başlangıçta Archimedes için okuma yaptı, ancak bunun yerine Merlin olarak seçildi.[23]
Animasyon
[düzenle]
Film, 101 Dalmaçyalı'da (1961) kullanılan çizimlerin animasyon kâğıtlarına fotokopi yöntemini devam ettirdi. Ek bir animasyon tekniği olan "rötuş", üretim sırasında temizleme işlemini değiştirmek için oluşturuldu. Temizleme işlemi, asistan animatörlerin yönetmen animatörlerin eskizlerini yeni kâğıt sayfalarına aktarmasını gerektiriyordu ve bu daha sonra animasyon kâğıtlarına kopyalanıyordu. Rötuş yapmak için asistanlar bunun yerine animatörlerin eskizlerine doğrudan çizim yapıyorlardı. Bu işlemi kolaylaştırdı, ancak aynı zamanda yönetmen animatör Milt Kahl'ın asistanlarının çizgilerini mahvedeceğinden korkmalarına neden oldu.[26]
Animatörler Frank Thomas ve Ollie Johnston, son filmdeki çalışmalarından gurur duyuyorlardı ve web sitelerinde "En iyi animasyonlarımızın bazıları bu canlı filmin her yerinde dağılmıştır" diye belirttiler.[27]
Gösterim
[düzenle]
Taştaki Kılıç, 12 Aralık 1963'te Londra'da prömiyerini yaptı. Birleşik Krallık'ta 18 Aralık'ta ve Amerika Birleşik Devletleri'nde 25 Aralık'ta sinemalarda gösterime girdi. 22 Aralık 1972'de yeniden gösterime girdi. Film, 25 Mart 1983'te Winnie the Pooh ve Eeyore İçin Bir Gün animasyon kısa filmiyle çift gösterim olarak sinemalarda yeniden gösterime girdi.
Ev medyası
[düzenle]
Taştaki Kılıç, 1986'da Walt Disney Classics koleksiyonunun bir parçası olarak Kuzey Amerika VHS, Betamax ve Laserdisc'te yayınlandı.[28] 1989'da VHS'de[29] ve 12 Temmuz 1991'de VHS ve Laserdisc'te yeniden yayınlandı.[30] İlk olarak 1988'de Birleşik Krallık'ta VHS'de yayınlandı ve ardından ertesi yıl yeniden yayınlandı. VHS ve Laserdisc'te başka bir yeniden yayın 28 Ekim 1994'te, bu sefer Walt Disney Masterpiece Collection'ın bir parçası olarak gerçekleşti.
Film, 20 Mart 2001'de Walt Disney Gold Classic Collection'ın bir parçası olarak VHS ve DVD'de yayınlandı. VHS baskısında Goofy kısa filmi Bir Şövalye İçin Bir Gün yer alırken DVD'de Mickey Mouse kısa filmi Cesur Küçük Terzi, Disneyland televizyon programından "Bütün Sihir Hakkında" bölümü ve film bilgileri yer aldı.[31] Filmin DVD'si, 17 Haziran 2008'de 45. yıl dönümü özel baskısı olarak yeniden yayınlandı.[32]
50. yıl dönümü için film, 6 Ağustos 2013'te Blu-ray'de yayınlandı.[33] Filmin yeni bir yeniden düzenlemesi olarak lanse edilmesine rağmen, bu yayın aşırı gürültü azaltma kullanımı nedeniyle dijital aktarımının "temizlenmiş" kalitesi nedeniyle ev medyası eleştirmenleri tarafından şiddetle eleştirildi.[34][35][36][37]
Eleştirel tepkiler
[düzenle]
Gişe
[düzenle]
İlk gösteriminde Taştaki Kılıç, Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da yaklaşık 4,75 milyon dolarlık gişe geliri elde etti.[38] 1972 yeniden gösteriminde 2,5 milyon dolarlık[39] ve 1983 yeniden gösteriminde 12 milyon dolarlık gişe geliri elde etti.[40] Filmin Kuzey Amerika'da ömür boyu yerel hasılatı 22,2 milyon dolardır.[3]
Eleştirel tepkiler
[düzenle]
Taştaki Kılıç, mizahının "ince anlatıyı" dengeleyemediğini düşünen eleştirmenlerden karışık eleştiriler aldı.[41] Variety'den Gene Arneel, filmin "Disney animatörlerinin sihrini ve karakter yaratmada hayal gücünü yeniden gösterdiğini... Ancak kişi, Kral Arthur'un çocukluğu hakkındaki öyküye daha çok bağlı kalan ve öyküyle pek ilgisi olmayan birçok kıvrım ve dönüş yapmayan bir senaryo dileyecek olabilir." diye yazdı.[42] The New York Times'tan Bosley Crowther, filmi övdü ve "göz alıcı bir neşeli eğlence ve düşünceli sağduyu paketi olduğunu... Mizahın gerçek, bilgili bir sofistikelikle parıldadığını - her yaş için anlam taşıdığını - ve eski İngiltere'nin beşinci yüzyıl manzarasındaki bazı karakterlerin Disney mücevherleri olduğunu" iddia etti.[43] Los Angeles Times için eleştiri yazan Philip K. Scheuer, filmi "her zamankinden daha samimi, biraz daha küçük bir karakter kadrosuyla - hayvan ve insan olarak. Aksi takdirde, gençler bunu normal Disney çizgi film seyri kadar bulmalıdır. T. H. White'ın bu sofistike Kral Arthur üçlemesinin üçüncüsünü yazarken aklında tam olarak bu olmayabilir, ancak sahne Camelot'undan türetilen diğer üçüncüden biraz daha canlı." şeklinde tanımladı.[44]
Değerlendirme toplayıcısı Rotten Tomatoes'ta film, 31 değerlendirmeye dayalı olarak %68 onay oranına ve 10 üzerinden 6 ortalama puana sahiptir. Web sitesinin eleştirel fikir birliği şöyledir: "Arthur efsanesinin oldukça iyi bir uyarlaması olan Taştaki Kılıç, nispeten ilgisiz animasyondan muzdariptir, ancak karakterleri hala akılda kalıcı ve çekicidir."[45] Common Sense Media'dan Nell Minow, filme beş üzerinden dört yıldız vererek, "keyifli" klasik eserin Arthur efsanesini hayata geçirdiğini yazdı.[46] Neil Sinyard, En İyi Disney adlı kitabında, iyi bilinmemesine rağmen filmin mükemmel animasyona, karmaşık bir yapıya sahip olduğunu ve aslında diğer Disney filmlerinden daha felsefi olduğunu belirtiyor. Sinyard, Walt Disney'in Merlin'de kendisinden bir şeyler görmüş olabileceğini ve "sağlıklı güneş ışığından nefret eden" Mim'in eleştirmenleri temsil etmiş olabileceğini öne sürüyor.[41]
Ödüller
[düzenle]
1964'te Taştaki Kılıç, En İyi Müzik Kaydı - Uyarlama veya İşleme dalında Akademi Ödülü'ne aday gösterildi. Ödülü Irma la Douce'a (1963) kaptırdı.[47]
2008'de Taştaki Kılıç, Amerikan Film Enstitüsü'nün En İyi 10 Animasyon Filmi listesi için aday gösterilen 50 filmden biriydi, ancak ilk 10 arasında yer almadı.[48]
Müzik
[düzenle]
Filmde seslendirilen orijinal şarkılar şunlardır:
Filmden çıkarılan şarkılar şunlardır:
"Sihirli Anahtar"
"Zamanın Kumu"
"Mavi Meşe Ağacı" (sadece sonu filmde yer aldı)
Miras
[düzenle]
Filmin birkaç karakteri Fare Evi televizyon dizisinde sık sık yer aldı. Merlin, Hamilton Camp tarafından seslendirildi ve "Kira Günü" bölümünde yer alıyor. Wart da dizide birkaç kez yer aldı, genellikle Merlin ile kalabalık sahnelerinde göründü. Ayrıca çizgi film bittikten sonra "Mickey vs. Shelby" bölümünde Merlin ile birlikte izleyiciler arasında görünüyor. Sir Kay, Arthur, Merlin ve Madam Mim ile birlikte taştan kılıcı çekmeye çalışırken "Von Drake'a Sor" bölümünde görüldü. Madam Mim, yan film Mickey'in Kötü Adamlar Evi'nde kötü adam olarak görünüyor. Geçmişte, Merlin, Disneyland Resort ve Walt Disney World Resort'ta ara sıra tanışma ve selamlama için ortaya çıkan filmden tek karakter olarak Disney Parkları'nda sıkça bulunuyordu. Disneyland Park'taki Walt Disney'in Rüyalar Geçidi'nin açılış bölümünde yer aldı. Ayrıca Disneyland'daki Fantasyland'daki Kral Arthur Karuseli cazibe merkezinde Taştaki Kılıç törenine ev sahipliği yapıyor. 2014 ve 2015 yıllarında, Birleşik Krallık sağlık yönetmeliği Change4Life, Disney sponsorluğundaki "10 dakikalık karıştırma" yaz programını tanıtan reklamlar için müzik olarak "Higitus Figitus"u kullandı.
Çizgi romanlar
[düzenle]
Disney çizgi romanlarında Madam Mim, bazen Magica De Spell, Cadı Hazel ve/veya Beagle Boys ile birlikte olduğu Donald Duck evrenine uyarlandı.[49] Ayrıca Mickey Mouse evreninde de yer aldı ve zaman zaman Kara Pete ve bir noktada Hayalet Leke ile birlikte oldu. Birkaç hikâyede Kaptan Hook'a; diğerlerinde Hayalet Leke'ye aşıktı. Danimarka veya Hollanda'da üretilen çizgi romanlarda gerçekten kötü yönünü kaybetti ve biraz eksantrik, içine kapanık ve morbid, ama nispeten kibar görünüyor.
Mim, 1960'lar ve 1970'ler[50]de Studio Program tarafından Amerika Birleşik Devletleri'nde üretilen çok sayıda çizgi romanda, genellikle Magica'nın yardımcı oyuncusu olarak yer aldı. Hikâyelerin çoğu Avrupa ve Güney Amerika'da yayınlandı. Sanatçılar arasında Jim Fletcher, Tony Strobl, Wolfgang Schäfer ve Katja Schäfer bulunmaktadır. Bu hikâyelerde Mim ve Magica'nın çırağı Samson Hex olmak üzere birkaç yeni karakter tanıtıldı.[51]
Merlin (İtalyanca: Mago Merlino), Archimedes (İtalyanca: Anacleto) ve Mim (İtalyanca: Maga Magò)'nin İtalyan Disney çizgi romanları sahnesindeki ilk çıkışı, Topolino "libretto" #455-#464'te (16 Ağustos-18 Ekim 1964) dokuz bölüm halinde yayınlanan çok hatırlanan bir hikâyede oldu: "Mago Merlino presenta: Paperino e la 850" (lit. 'The Wizard Merlin presents: Donald Duck and the 850'). Hikâyede Scrooge McDuck, Donald Duck ve Huey, Dewey ve Louie'yi özellikli bir gazı Tokyo'daki 1964 Yaz Olimpiyatları'nda Olimpiyat meşalesini çalıştırmak için teslim etmekle görevlendirdi ve özelliklerini test etmek için dünyanın en farklı iklimlerinden geçti. Ancak Donald'ın arabası 313 bozuluyor, ancak Merlin ortaya çıkıyor ve büyülü bir şekilde bir Fiat 850 yaratıyor (Fiat hikâyeye sponsor oldu). Ancak Mim, gazı elde etmek istiyor ve Beagle Boys'u peşlerine düşürüyor. (Başlangıçta kötü adamların jenerik, Edsel benzeri arabasıyla karşılaştırıldığında) Merlin'in büyüsü sayesinde 850, ördeklerin görevlerini başarıyla tamamlamasına yardımcı olan dikkat çekici özellikler sergiliyor.
Video oyunları
[düzenle]
Madam Mim, video oyunu Hayal Dünyası'nda oyunun dördüncü patronu olarak sürpriz bir şekilde yer aldı.
Merlin, Kingdom Hearts serisinde yardımcı bir karakterdir.[52] Kingdom Hearts'ta, Cinderella'nın Peri Vaftiz Annesi ile terk edilmiş bir kulübede yaşayan Merlin, Kral Mickey tarafından Sora, Donald ve Goofy'i sihir sanatında eğitmek için gönderilir. Winnie the Pooh'un evi olan Yüzüncü Akre Bölgesi dünyasının yer aldığı eski bir kitaba sahiptir. Ancak kitabın sayfaları yırtılmış ve evrenin her yerine dağılmıştır, bu nedenle Merlin Sora'dan onları kendisi için almasını ister.
Kingdom Hearts II'de, artık Jeff Bennett tarafından seslendirilen[53] Merlin, kasabanın restorasyon komitesinin bir parçası olarak Leon'ın grubuna yardım etmek için Hollow Bastion'a taşındı, ancak kendi bilgisayar uzmanlığını Merlin'in büyüsünden daha çok tercih eden Cid ile ters düşüyor. Merlin yeniden Sora, Donald ve Goofy'i sihir sanatında eğitir ve tekrar Pooh hikaye kitabının çalınan parçalarını almalarını ister. Oyunun bir noktasında, Maleficent tehdidine karşı koymak için Kraliçe Minnie tarafından Disney Kalesi'ne çağrılır ve üçlünün keşfetmesi ve Maleficent ve Pete'in planlarını durdurması için Disney Kalesi'nin geçmişine (Zaman Dışı Nehir) giden bir kapı inşa eder.
Öncesinde, Kingdom Hearts Birth by Sleep'te, Merlin Terra, Aqua ve Ventus ile karşılaşır ve her birine Yüzüncü Akre Bölgesi'ne erişim sağlar. Öncesinde ayrıca, onu Radiant Garden'da bulduktan sonra ona kitabı ilk veren kişinin Terra olduğu da ortaya çıkar. Seri yaratıcısı Tetsuya Nomura'ya göre, Taştaki Kılıç'a dayalı bir dünya başlangıçta Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance'ta görünmesi gerekiyordu, ancak fikir iptal edildi. Merlin, Kingdom Hearts III'te geri dönüyor ve Sora'dan Pooh'un hikaye kitabını bir kez daha geri kazanmasını istiyor (ancak bu kayıp sayfaları bulmayı içermiyor), ancak bunun ötesinde hikâyede yer almıyor ve bunun yerine Twilight Town'daki Remy'nin bistrosunda çay içiyor.
Merlin, oyun ilerlemesi sırasında oyuncunun rehberi ve oyun içi eşyaların alınıp satılabileceği Merlin'in Dükkanının sahibi olarak köy kurucusu video oyunu Disney Magic Kingdoms'ta yer alıyor ve Merlin'in yapabileceği diğer seçeneklerin yanı sıra. Oyunun Kasım 2023 güncellemesinde Merlin tam olarak oynanabilir bir karakter oldu ve Arthur da oyuna eklendi; her ikisi de filmin 60. yıl dönümünü kutlamak için yapıldı. Merlin ayrıca Disney Dreamlight Valley'deki köylülerden biri olarak görünerek, oyunun erken bölümlerinde oyuncuya yeni mekanikler öğreten bir rehber olarak benzer bir rol oynuyor.
Gerçek film uyarlaması
[düzenle]
Temmuz 2015'te Bryan Cogman'ın senaryoyu yazması ve Brigham Taylor'ın yapımcılığını üstlenmesiyle uzun metrajlı bir gerçek film uyarlaması geliştirilmeye başlandı.[56] Ocak 2018'e kadar Juan Carlos Fresnadillo yönetmen olarak açıklandı.[57] Ertesi ay, filmin yalnızca Disney+'ta gösterime gireceği ortaya çıktı.[58] Eylül ayında Enrique Chediak görüntü yönetmeni olarak katılırken,[59] Aralık ayında Eugenio Caballero ise yapım tasarımcısı olarak katıldı.[60]
Mart 2024'te yapılan bir röportajda Fresnadillo, filmin stüdyo tarafından süresiz olarak beklemeye alındığını açıkladı.[61]
Ayrıca bakınız
[düzenle]
Disney portalı
Çizgi film portalı
Film portalı
Amerika Birleşik Devletleri portalı
1960'lar portalı
Arthur efsanesine dayalı filmler listesi
1963 Amerikan filmleri listesi
Referanslar
[düzenle]