Bugün öğrendim ki: "@" sembolünün en az 1345 yılına kadar uzandığını, İspanya ve Portekiz'de ağırlıklar için "arroba" olarak yaygın bir ticaret sembolü haline geldiğini ve Ray Tomlinson'ın e-posta için bu sembolü seçmesiyle 1971 yılında dijital dünyaya girdiğini belirtmektedir.

Tipografik sembol (@)

@o

At işareti

Unicode'da: U+0040 @ COMMERCIAL AT (@)

İlgili: Ayrıca bakınız: U+FF20 @ FULLWIDTH COMMERCIAL AT, U+FE6B ﹫ SMALL COMMERCIAL AT

At işareti (@), muhasebe ve faturalarda "birim başına" anlamına gelen (örneğin: 7 araç @ birim başına 2 £ = 14 £),[1] günümüzde ise daha çok e-posta adreslerinde ve sosyal medya platformlarındaki kullanıcı adlarında görülen bir tipografik semboldür. İngilizcede genellikle "at" olarak okunur; ayrıca "at sembolü", "ticari at" (commat) veya "e-posta adresi işareti" olarak da adlandırılır.[atıf gerekli] Çoğu dilin bu sembol için kendi adı vardır.

Ticari açıdan başarılı olan ilk daktiloların klavye düzeninde yer almasa da, en azından 1889 model bir daktiloda[2] ve 1900'den itibaren üretilen çok başarılı "Underwood No. 5" modellerinde bulunuyordu. 1970'lerde e-posta adreslerinde kullanılmaya başlanmış olup günümüzde çoğu bilgisayar klavyesinde standart olarak yer almaktadır.

Tarihçe

[değiştir]

Bu biçimdeki en eski sembol, Constantinos Manasses tarafından yazılan bir Yunan kroniğinin 1345 tarihli Bulgarca çevirisinde bulunmuştur. Bugün Vatikan Apostolik Kütüphanesi'nde bulunan bu metinde, амин [amen] kelimesinin baş harfi bir at işaretine benzemektedir.[3]

Sembol, Katalanca, İspanyolca ve Portekizcede uzun süredir 25 pound ağırlığa eşit bir ağırlık birimi olan ve Arapça "dörtte bir" (الربع, ar-rubʿ olarak telaffuz edilir) ifadesinden türetilen "arroba"nın kısaltması olarak kullanılmıştır.[6] @ işaretine benzer bir sembol, 1448 tarihli Kastilya'dan Aragon'a yapılan bir buğday sevkiyatını belirten İspanyol "Taula de Ariza" kayıtlarında görülmüştür.[4] Tarihçi Giorgio Stabile, @ sembolünü 16. yüzyıla kadar takip ettiğini; Floransalı Francesco Lapi tarafından 4 Mayıs 1536'da Sevilla'dan Roma'ya gönderilen ticari bir belgede, sembolün 6. yüzyıldan beri standart bir amfora kavanozunun kapasitesine dayanan bir ağırlık ve hacim birimi olan amfora (anfora) anlamına geldiğinin yorumlandığını belirtmektedir. Belge, Pizarro ile ticaret, özellikle Peru'daki bir @ şarabın fiyatı hakkındadır.[7]

Sembol ayrıca 1667'de Kuzey İtalya'daki bir sağlık pasaportunda kullanıldığı şekliyle "adi" (standart İtalyanca addì, yani 'şu tarihte') anlamına da gelebiliyordu.[8]

2010 yılında Modern Sanat Müzesi (MoMA), @ sembolünü tasarım koleksiyonuna ekledi.[5][9] 2025'te ise I ♥ NY logosu, Google harita iğneleri, 1980'lerin orijinal Mac GUI simgeleri ve NASA'nın "Worm" amblemi ile birlikte "tasarım tarihinde önemli anları vurgulayan geniş çapta tanınmış tasarım ikonlarını" içeren MoMA'nın "Pirouette: Turning Points in Design" sergisine dahil edildi.[10][11][12][9]

İsim

[değiştir]

Sembolün adı, nicelikleri ve birim fiyatlarını göstermek için kullanılan orijinal kullanımından kaynaklanmaktadır – örneğin, "10 adet @ her biri 1.50 £". Sembolün kesin kökeni belirsizdir.[13]

Sembol için tek bir İngilizce kelimenin olmaması, bazı yazarları Fransızca "arobase" kelimesini kullanmaya,[14] "ampersat"[15] ve "asperand"[16] gibi yeni kelimeler türetmeye veya (görsel) yansıma olan "strudel"[17] kelimesini kullanmaya itmiştir, ancak bunların hiçbiri yaygınlık kazanmamıştır.

Modern kullanım

[değiştir]

Ticari kullanım

[değiştir]

Çağdaş İngilizce kullanımında @, "at" ve "birim başına" veya "fiyatı" anlamına gelen ticari bir semboldür. Finansal defterlerde nadiren kullanılmıştır ve standart tipografide yeri yoktur.[18]

Ticari Marka

[değiştir]

2012 yılında "@", Alman Patent ve Marka Ofisi'ne ticari marka olarak tescil edildi.[19] 2013 yılında bir iptal talebi dosyalandı ve iptal kararı nihai olarak 2017 yılında Alman Federal Patent Mahkemesi tarafından onaylandı.[20]

E-posta adresleri

[değiştir]

@ işaretinin yaygın bir çağdaş kullanımı, [email protected] (example.com etki alanında bulunan kullanıcı jdoe) örneğinde olduğu gibi e-posta adreslerindedir (SMTP sistemi kullanılarak). Bu kullanımı 1971'de başlatan kişi, BBN Technologies'den Ray Tomlinson olarak kabul edilir.[16][21] Sembolün user@host biçiminde "bulunduğu yer" anlamını temsil etmesi fikri diğer araç ve protokollerde de görülür; örneğin, uzak bir sunucuya bağlanan komut satırı araçlarında kullanılır (ssh [email protected], kullanıcı adı jdoe kullanarak hostname'i example.net olan bilgisayara ssh bağlantısı kurmaya çalışır).

Web sayfalarında kuruluşlar, @ işaretini atlayarak üyelerinin veya çalışanlarının e-posta adreslerini genellikle gizlerler. "Address munging" (adres karartma) olarak bilinen bu uygulama, interneti tarayan spam programlarına karşı e-posta adreslerini daha az savunmasız hale getirme girişimidir.

Sosyal medya

[değiştir]

Daha fazla bilgi: Bahsetme (bloglama)

Birçok sosyal medya platformunda ve forumda, önüne @ eklenen kullanıcı adları veya "handle"lar (örneğin @johndoe), o kullanıcıdan bir bahsetme (mention) olarak yorumlanır ve özel olarak değerlendirilebilir.

Konu başlıkları (thread) olmayan çevrimiçi forumlarda @, bir yanıtı belirtmek için yaygın olarak kullanılır; örneğin: Jane'in daha önce yaptığı bir yoruma yanıt vermek için @Jane. Benzer şekilde, bazı durumlarda @, orijinal olarak başkasına gönderilen e-posta iletilerinde "dikkat" çekmek için kullanılır. Örneğin, Catherine'den Steve'e bir e-posta gönderilmişse, ancak Catherine e-postanın gövdesinde Keirsten'in bir şeyden haberdar olmasını istiyorsa, aşağıdaki cümlenin onu ilgilendirdiğini belirtmek için satıra @Keirsten ile başlar.[atıf gerekli] Bu, e-postada kalın yazıları veya renkleri göremeyen mobil e-posta kullanıcılarına da yardımcı olur.

Mikrobloglarda (Twitter, GNU social ve ActivityPub tabanlı mikrobloglar gibi), kullanıcı adından önceki bir @, herkese açık yanıtlar göndermek için kullanılır (örneğin @diğerkullanıcı: Mesaj metni burada). Blog ve istemci sistemi bunları ilgili kullanıcıya bağlantılar olarak yorumlar. Bir kişinin veya şirketin iletişim bilgilerinin bir parçası olduğunda, bir isimden sonra gelen @ sembolü genellikle bir Twitter hesabı olarak anlaşılır. @ sembolünün benzer bir kullanımı 15 Eylül 2009'da Facebook'a eklendi.[22] İnternet Aktarmalı Sohbet (IRC) üzerinde, bir kanalda operatör statüsüne sahip olduklarını belirtmek için kullanıcı takma adlarının önünde gösterilir.

Bilgisayar dilleri

[değiştir]

@, kullanımı tutarlı bir temaya sahip olmasa da çeşitli programlama dillerinde ve diğer bilgisayar dillerinde kullanılır. Örneğin:

ActionScript'te @, XML ayrıştırma ve geçişinde, alt öğelerin aksine nitelikleri tanımlamak için bir dize öneki olarak kullanılır.[23]

Ada 2022'de @, atama işleminin sol tarafının (LHS) bir kısaltması olan hedef ad sembolüdür; atama ifadelerinde potansiyel olarak uzun isimlerin tekrarını önlemek için kullanılır.[24] Örneğin: A_Very_Long_Variable_Name := A_Very_Long_Variable_Name + 1; ifadesi A_Very_Long_Variable_Name := @ + 1; şeklinde kısaltılarak okunabilirlik artırılır.

ALGOL 68'de @ sembolü, "at" anahtar kelimesinin kısa biçimidir; bir dizinin alt sınırını değiştirmek için kullanılır. Örneğin: arrayx[@88] dizinin 88. indeksten başladığını belirtir.[25]

Dyalog APL'de @, bir dizideki belirli konumlardaki verileri değiştirmek veya yerine yenisini koymak için işlevsel bir yol olarak kullanılır.

ASP.NET MVC Razor şablon biçimlendirme sözdiziminde @ karakteri, kod ifade bloklarının başlangıcını veya metin içeriğinin başlangıcını belirtir.[26][27]

Assembly dilinde @ bazen dereferans operatörü olarak kullanılır.[28]

CSS'de @, bir CSS bloğunun dışındaki özel ifadelerde kullanılır.[29]

C#'ta karakterlerin kaçış karakteri ile öncelenmediği ve iki çift tırnak karakterinin tek bir çift tırnak anlamına geldiği "verbatim strings" (kelimesi kelimesine dizeler) için kullanılır.[30] Bir önek olarak ayrıca anahtar kelimelerin tanımlayıcı olarak kullanılmasına olanak tanır.[31]

D dilinde, işlev özniteliklerini belirtir: @safe, @nogc gibi; veya derleme zamanında değerlendirilebilen kullanıcı tanımlı @('from_user') ifadeleri; veya alan ya da değişkenmiş gibi sözdizimsel olarak ele alınabilen işlevler olan özellikleri bildirmek için @property kullanılır.[32]

DIGITAL Command Language'de @ karakteri, bir komut yordamını yürütmek için kullanılan komuttu. VMSINSTAL.COM komut yordamını çalıştırmak için komut istemine @VMSINSTAL yazılırdı.

Etki Alanı Adı Sistemi'nde (DNS), @ sembolü genellikle alt alan adı olmayan alan adının "kökünü" temsil eden $ORIGIN'i belirtmek için kullanılır. (Ör: wikipedia.org vs. www.wikipedia.org)

Forth'ta, yığının üst kısmındaki adresten değerleri getirmek için kullanılır. Operatör "fetch" (getir) olarak telaffuz edilir.

Haskell'de, "as-patterns" denilen yapılarda kullanılır. Bu notasyon, kalıplara takma adlar vererek onları daha okunabilir kılmak için kullanılabilir.

HTML'de @ olarak kodlanabilir.[33]

J dilinde işlev birleşimini belirtir.

Java'da, 5.0 sürümünden beri bir tür meta veri olan ek açıklamaları (annotations) belirtmek için kullanılır.[34]

Julia'da bir makronun çağrılmasını belirtir.[35]

LiveCode'da, parametrenin referans olarak aktarıldığını belirtmek için bir parametrenin önüne eklenir.

LXDE otomatik başlatma dosyasında (örneğin Raspberry Pi bilgisayarlarında kullanıldığı gibi), bir komutun çökmesi durumunda otomatik olarak yeniden yürütülmesi gerektiğini belirtmek için komutun önüne @ eklenir.[36]

Makefile'da @, yürütülmeden önce komutun çıktı olarak verilmemesini belirtir.

ML'de liste birleşimini belirtir.

Kipsel mantıkta, özellikle olası dünyaları temsil ederken, @ bazen gerçek dünyayı ("at" olduğumuz dünya) belirtmek için mantıksal bir sembol olarak kullanılır.

Objective-C'de @, @implementation gibi dile özgü anahtar kelimelerin önüne eklenir ve dize değişmezleri oluşturmak için kullanılır.

InterSystems ObjectScript'te @, bir komut satırının, komutun veya komut bağımsız değişkeninin bir kısmının veya tamamının dinamik çalışma zamanı değişimini sağlayan dolaylı operatördür.[37]

Pascal'da @, "adres operatörü"dür (bir değişkenin bulunduğu konumu söyler).

Perl'de @, dizi dilimleri @array[2..5,7,9] ve hash dilimleri @hash{'foo','bar','baz'} veya @hash{qw(foo bar baz)} dahil olmak üzere dizileri (@array) içeren değişkenlerin önüne eklenir. Bu kullanıma sigil denir.

PHP'de, yorumlayıcının o ifadeden üretilecek hataları bastırmasını sağlamak için bir ifadeden hemen önce kullanılır.[38]

Python 2.4 ve üzerinde, bir işlevi dekore etmek (işlevi oluşturulma anında başka bir işlevin içine sarmak) için kullanılır. Python 3.5 ve üzerinde, aşırı yüklenebilir bir matris çarpımı operatörü olarak da kullanılır.[39]

R ve S-PLUS'ta, S4 nesnelerinden yuva (slot) çıkarmak için kullanılır.

Razor'da C# kod blokları için kullanılır.[41]

Ruby'de bir sigil olarak işlev görür: @, örnek değişkenlerinin önüne eklenir ve @@, sınıf değişkenlerinin önüne eklenir.[42]

Rust'ta, bir kalıp tarafından eşleştirilen değerleri bir değişkene bağlamak için kullanılır.

Scala'da, (Java'da olduğu gibi) ek açıklamaları belirtmek ve ayrıca kalıp eşleştirme ifadelerinde alt kalıplara isimler bağlamak için kullanılır.[44]

Swift'te @, sınıflara veya üyelere uygulanabilen "ek açıklamaların" önüne eklenir. Ek açıklamalar, dile yeni anahtar kelimeler eklemeden, derleyiciye bildirim üzerinde özel anlambilim uygulaması talimatı verir.

T-SQL'de @ değişkenlerin, @@ ise "niladic" sistem işlevlerinin önüne eklenir.

DBASE, FoxPro/Visual FoxPro ve Clipper gibi çeşitli xBase tipi programlama dillerinde, ekrandaki konumu belirtmek için kullanılır. Örneğin: satır 1, sütun 1'de "HELLO" kelimesini göstermek için @1,1 SAY "HELLO".

FoxPro/Visual FoxPro'da, yordamlar veya işlevler çağrılırken değişkenlerin açıkça referansla aktarılacağını belirtmek için de kullanılır (ancak bir adres operatörü değildir).[45]

Windows toplu iş dosyasında (Batch file), bir satırın başındaki @, o komutun yankılanmasını (echoing) bastırır. Diğer bir deyişle, sadece mevcut satıra uygulanan ECHO OFF ile aynıdır. Normalde bir Windows komutu yürütülür ve sonraki satırdan itibaren etkili olur, ancak @, hemen etkili olan nadir bir komut örneğidir. En yaygın olarak, sadece yankılamayı kapatmakla kalmayıp komut satırının kendisinin yankılanmasını da engelleyen @echo off biçiminde kullanılır.[46][47]

Windows PowerShell'de @, dizi ve hash tablosu değişmezleri için ve "here-string" değişmezlerini sınırlamak için dizi operatörü olarak kullanılır.[48]

Vue şablon dili, @ işaretini v-on olay işleyicisi yönergesi için bir kısayol olarak kullanır.[49]

İspanyolcada cinsiyet tarafsızlığı

[değiştir]

Ana madde: İspanyolcada cinsiyet tarafsızlığı

Pek çok kelimenin eril cinsiyette "-o" ile, dişil cinsiyette "-a" ile bittiği İspanyolcada @, bazen varsayılan "o" bitişi için cinsiyetten bağımsız bir alternatif olarak kullanılır.[50] Örneğin, "amigos" kelimesi geleneksel olarak sadece erkek arkadaşları değil, aynı zamanda karma bir grubu veya cinsiyetlerin bilinmediği durumları da temsil eder. Cinsiyet kapsayıcı dil savunucuları, bu son iki durumda onu "amig@s" ile değiştirir ve amigos'u sadece grup tamamen erkek olduğunda, amigas'ı ise sadece grup tamamen kadın olduğunda kullanır. Real Academia Española (İspanyol Kraliyet Akademisi) bu kullanımı onaylamamaktadır.[51]

Diğer kullanımlar ve anlamlar

[değiştir]

(Özellikle İngilizce) bilimsel ve teknik literatürde @, verilerin geçerli olduğu veya bir ölçümün yapıldığı koşulları tanımlamak için kullanılır. Örneğin, tuzlu suyun yoğunluğu d = 1.050 g/cm3 @ 15 °C (burada @ için "at" okunur), bir gazın yoğunluğu d = 0.150 g/L @ 20 °C, 1 bar veya bir arabanın gürültüsü 81 dB @ 80 km/h (hız).[52]

Felsefi mantıkta '@', gerçek dünyayı (gerçek olmayan olası dünyaların aksine) belirtmek için kullanılır.[atıf gerekli] Benzer şekilde, bir Kripke modelindeki 'belirlenmiş' bir dünya '@' olarak etiketlenebilir.[atıf gerekli]

Kimyasal formüllerde @, hapsolmuş atomları veya molekülleri belirtmek için kullanılır.[53] Örneğin, La@C60, fulleren kafesi içindeki lantanyum anlamına gelir. Ayrıntılar için endohedral fulleren makalesine bakın.

Malgaşçada @, "amin'ny" edat biçimi için gayri resmi bir kısaltmadır.[atıf gerekli]

Malaycada @, İngilizcede "veya" anlamına gelen "atau" kelimesi için gayri resmi bir kısaltmadır.[atıf gerekli]

Genetikte @, immünoglobulin lambda lokusu için IGL@'de olduğu gibi lokus için kısaltmadır.[54]

Sudan'ın Koalib dilinde @, Arapça alıntı kelimelerde bir harf olarak kullanılır. Unicode Konsorsiyumu, Unicode'da ayrı bir harf olarak kodlanması için yapılan bir öneriyi reddetti. SIL International, küçük ve büyük harf sürümleri için Özel Kullanım Alanı kod noktaları U+F247 ve U+F248'i kullanmaktadır, ancak Eylül 2014'ten bu yana bu PUA temsilini kullanımdan kaldırılmış olarak işaretlemişlerdir.[55]

Schwa (ə) karakterinin birçok bilgisayarda üretilmesi zor olabileceğinden, SAMPA ve X-SAMPA dahil olmak üzere bazı ASCII IPA şemalarında bu kapasitede kullanılır.[atıf gerekli]

Leet dilinde "A" harfinin yerini alabilir.[atıf gerekli]

Yazışmalarda ve kısa mesajlarda "at" kelimesinin kısaltması olarak sıklıkla kullanılır.[56][52]

Portekiz'de yazışmalarda ve kısa mesajlarda "Fransız öpücüğü" (linguado) anlamında kullanılabilir.[atıf gerekli]

Çevrimiçi söylemlerde @, bazı anarşistler tarafından geleneksel daire içindeki A'nın yerine kullanılır.[atıf gerekli]

Crazyhouse satranç varyantı için cebirsel notasyon: Bir taş ile kare arasındaki @, o taşın oyuncunun yedeklerinden o kareye bırakıldığını belirtir.[57]

Birçok roguelike oyunda @, oyuncu karakterini temsil etmek için kullanılır.

İspanya ve Portekiz'de, @ işaretiyle kısaltılan Arroba, geleneksel bir ağırlık, kütle veya hacim birimidir. "Arroba" adı her iki ülkede de genel olarak @ işareti için kullanılır.

Diğer dillerdeki isimler

[değiştir]

İngilizce dışındaki birçok dilde, çoğu daktilo sembolü içermesine rağmen, 1990'ların ortalarında e-posta yaygınlaşmadan önce @ kullanımı daha az yaygındı. Sonuç olarak, bu dillerde genellikle "İnternet'i", bilgisayarlaşmayı veya genel olarak modernleşmeyi ifade ettiği düşünülür. Sembolü hayvan isimleriyle adlandırmak da yaygındır.

Afrikancada, Felemenkçe kullanımına benzer şekilde 'maymun kuyruğu' anlamına gelen "aapstert" olarak adlandırılır (Felemenkçedeki "aap", maymun anlamına gelir, "stert" Felemenkçe "staart"tan gelir).

Arapçada "آتْ" (at) şeklindedir.

Ermenicede "շնիկ" (shnik) denir, bu da 'yavru köpek' anlamına gelir.

Azerbaycan Türkçesinde "ət" (at) denir, bu da 'et' anlamına gelir, ancak büyük olasılıkla "at"ın fonetik bir çevirisidir.

Baskçada "a bildua" ('sarılı A') denir.

Belarusçada "сьлімак" (sʹlimak, 'helezon' veya 'salyangoz' anlamına gelir) olarak adlandırılır.

Bengalcede "হারে", 'bir oranda' anlamına gelir.

Boşnakçada "ludo a" ('çılgın A') denir.

Bulgarcada "кльомба" (klyomba – 'kötü yazılmış bir harf'), "маймунско а" (maymunsko a – 'maymun A'), "маймунка" (maimunka – 'küçük maymun') veya "баница" (banitsa – genellikle karakterinkine benzer bir şekilde yapılan bir hamur işi) olarak adlandırılır.

Katalancada "arrova" (bir ölçü birimi) veya "ensaïmada" (bu yiyeceğin benzer şeklinden dolayı Mallorka'ya özgü bir hamur işi) olarak adlandırılır.

Çincede:

Anakara Çin'de eskiden "圈A" (quān A) yani 'daire içine alınmış A' / 'kapalı A' veya "花A" (huā A) yani 'dantelli/çiçekli A' ve bazen "小老鼠" (xiǎo lǎoshǔ) yani 'küçük fare' olarak adlandırılırdı.[58] Günümüzde Çin'in gençliğinin çoğu için, "at"in fonetik bir çevirisi olan "艾特" (ài tè) denir.

Tayvan'da "小老鼠" (xiǎo lǎoshǔ) yani 'küçük fare' denir.

Hong Kong ve Makao'da "at" kullanılır.

Hırvatçada genellikle İngilizce "at" (et olarak telaffuz edilir) kelimesiyle, daha az yaygın ve daha resmi olarak ise "at" veya "chez" anlamına gelen "pri" edatıyla ifade edilir. Gayri resmi olarak, İngilizce "monkey" kelimesinin yerel telaffuzundan gelen "manki" denir. Hırvatçadaki maymun kelimeleri olan "majmun", "opica", "jopec", "šimija" sembolü belirtmek için kullanılmaz.

Çekçede "zavináč" denir, bu da 'rollmops' (turşu balık sarması) anlamına gelir; aynı kelime Slovakçada da kullanılır.

Dancada "snabel-a" ('fil hortumu A') denir. Fiyatlar için kullanılmaz; Dancada "à" 'adet başına' anlamına gelir.

Felemenkçede "apenstaart" ('maymun kuyruğu') olarak adlandırılır. "aap", 'maymun' veya 'şempanze' anlamına gelir; "apen" çoğuldur. Bununla birlikte, İngilizce "at" kullanımı Felemenkçede yaygınlaşmıştır.

Esperantoda "ĉe-signo" ('at' - e-posta kullanımı için, "[email protected]" gibi bir adres "zamenhof ĉe esperanto punkto org" şeklinde okunur), "po-signo" ('her biri' - sadece matematiksel kullanım için) veya "heliko" ('salyangoz') olarak adlandırılır.

Estoncada, İngilizce "at" kelimesinden gelen "ätt" denir.

Faroe dilinde "kurla", "hjá" ('at'), "tranta" veya "snápil-a" ('fil hortumu A') denir.

Fince, başlangıçta "taksamerkki" ("ücret işareti") veya "yksikköhinnan merkki" ("birim fiyat işareti") olarak adlandırılırdı, ancak bu isimler uzun süredir eskimiştir ve nadiren anlaşılır. Günümüzde, ulusal standardizasyon enstitüsü SFS'ye göre resmen "ät-merkki"dir; sıklıkla "at-merkki" olarak da yazılır. Diğer isimler arasında "kissanhäntä" ('kedi kuyruğu') ve "miuku mauku" ('miyav-miyav') veya kısaca "miu-mau" bulunur.

Fransızcada, artık resmen "arobase"[59][60] (ayrıca "arrobase" veya "arrobe" olarak da yazılır) veya "a commercial"dır (bu daha çok Fransızca konuşulan Kanada'da kullanılır ve normalde sadece fiyat belirtirken kullanılmalıdır; e-posta adresinde her zaman "arobase" veya daha iyisi "arobas" denmelidir). Kökeni, Arapça "ar-roub"dan (‏اَلرُّبْع‎) türetilebilecek İspanyolca kelimeyle aynıdır. Fransa'da, e-posta adresi hecelenirken İngilizce "at" kelimesini söylemek (özellikle genç nesiller için) yaygındır.[atıf gerekli] Günlük Québec Fransızcasında, e-posta adresi okunurken sık sık "a commercial" duyulurken, TV ve radyo sunucuları "arobase" kullanmaya daha meyillidir.

Gürcücede "at", "ეთ–ი" (კომერციული ეთ–ი, ḳomerciuli et-i) şeklinde yazılır.

Almancada bazen "Klammeraffe" ('örümcek maymun') veya "Affenschwanz" ('maymun kuyruğu') olarak anılmıştır. Klammeraffe veya Affenschwanz, @'in bir maymunun kuyruğuna benzerliğine atıfta bulunur.[61] Daha yakın zamanda, İngilizcedeki gibi "at" olarak yaygın şekilde anılmaktadır.

Yunancada "παπάκι" yani 'ördek yavrusu' denir.

Grönlandcada, bir İnuit dilinde "aajusaq" denir, bu da 'A benzeri' veya 'A'ya benzeyen şey' anlamına gelir.

İbranicede, strudel pastasının kesitine olan görsel benzerliğinden dolayı konuşma dilinde "שְׁטְרוּדֶל" (shtrúdel) olarak bilinir. İbranice Dili Akademisi tarafından icat edilen normatif terim "כְּרוּכִית" (krukhít)'tir, bu da 'strudel' için başka bir İbranice kelimedir, ancak nadiren kullanılır.

Hintçede, İngilizce kelimeden gelen "at" kullanılır.

Macarcada "kukac" ('solucan' veya 'kurtçuk' için şakacı bir eş anlamlı) olarak adlandırılır.

İzlandacada "atmerkið" ("at işareti") veya İngilizce "at" kelimesinin doğrudan çevirisi olan "hjá" olarak anılır.

Hint İngilizcesinde, konuşmacılar genellikle "at the rate of" (birim başına) derler (e-posta adresleri "example at the rate of example.com" olarak alıntılanır).[atıf gerekli]

Endonezce, genellikle "et"tir. Sözlü iletişim çok gürültülü olduğunda "a bundar" ve "a bulat" (her ikisi de 'daire içine alınmış A' anlamına gelir), "a keong" ('salyangoz A') ve (en nadir) "a monyet" ('maymun A') gibi varyasyonlar mevcuttur.

İrlandacada "ag" ('at') veya "comhartha @/ag" ('at işareti') denir.

İtalyancada "chiocciola" ('salyangoz') veya "a commerciale", bazen "at" (sıklıkla [ˈɛt] ve nadiren [ˈat] olarak telaffuz edilir) veya "ad" denir.

Japoncada, İngilizce "at mark" kelimesinden gelen "atto māku" (アットマーク) denir. Kelime, İngilizceden bir alıntı olan "wasei-eigo"dur. Argo olarak, pembe girdaplı bir tür beyaz balık köftesi olan "narutomaki" (なるとまき) olarak da anılır.[62]

Kazakçada resmi olarak "айқұлақ" (aıqulaq, 'kulak memesi') denir.

Korecede, whelk (bir tür salyangoz) kelimesinin lehçesel bir biçimi olan "golbaeng-i" (골뱅이) denir.

Kürtçede, İngilizce "at" kelimesinden gelen "at" veya "et" (Latin Hawar alfabesi), "ئەت" (Fars-Arap Sorani alfabesi) kullanılır.

Letoncada, İngilizcedekiyle aynı şekilde telaffuz edilir, ancak Letoncada [æ] "e" (İngilizcedeki gibi "a" değil) olarak yazıldığından, bazen "et" olarak yazılır.

Litvancada, (İngilizce "at" ile eşdeğer) "eta" olarak telaffuz edilir.

Lüksemburgcada eskiden "Afeschwanz" ('maymun kuyruğu') denirdi, ancak yaygın kullanımı nedeniyle artık İngilizcedeki gibi "at" denmektedir.

Makedoncada "мајмунче" (majmunče, [ˈmajmuntʃɛ], 'küçük maymun') denir.

Malezyada, isimlerde kullanıldığında "alias", e-posta adreslerinde kullanıldığında ise Malayca 'at' anlamına gelen "di" denir. Ayrıca 'veya', 'ya da' anlamına gelen "atau" kelimesini kısaltmak için de yaygın olarak kullanılır.

Mors alfabesinde, tek bir karakter olarak birleşen "A" ve "C" mors kodlarından oluşan bir "commat" olarak bilinir: ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄ . Sembol, 2004 yılında e-posta adresleriyle kullanım için eklenmiştir,[63] bu, I. Dünya Savaşı'ndan bu yana Mors alfabesinde yapılan tek resmi değişikliktir.

Norveççede resmen "krøllalfa" ('kıvırcık alfa' veya 'alfa kıvrımı') ve yaygın olarak "alfakrøll" denir. Bazen İsveççe/Danca adı olan (İsveççe/Dancada 'fil hortumu A' anlamına gelen) "snabel-a" kullanılır. İnsanlar genellikle sembole (özellikle e-posta adreslerini verirken) [æt] (İngilizcedeki gibi) derler. Bilgisayar üreticisi Norsk Data bunu komut istemi olarak kullanırdı ve genellikle "grisehale" ('domuz kuyruğu') denirdi.

Farsçada, İngilizce kelimeden gelen "ات" (at) kullanılır.

Lehçede genellikle "małpa" ('maymun') olarak adlandırılır. Nadiren İngilizce "at" kullanılır.

Portekizcede "arroba" (Arapça "ar-roub", ‏اَلرُّبْع‎'dan) denir. "Arroba" kelimesi Portekizcede bir ağırlık ölçüsü için de kullanılır. Bir arroba 32 eski Portekiz pounduna, yani yaklaşık 14,7 kg'a (32 lb) eşittir ve hem ağırlık hem de sembol "arroba" olarak adlandırılır. Brezilya'da sığır fiyatları hala arroba cinsinden belirlenmektedir (artık 15 kg'a yuvarlanmıştır). Bu isimlendirme, at işaretinin bu ölçüyü temsil etmek için kullanılmasından kaynaklanmaktadır.

Rumencede en yaygın olarak "at" denir, ancak konuşma dilinde "coadă de maimuță" ("maymun kuyruğu") veya "a-rond" da denir. İkincisi yaygın olarak kullanılır ve "round" (şeklinden dolayı) kelimesinden gelir, ancak matematiksel sembol A-rond (yuvarlatılmış A) ile bir ilgisi yoktur. Bazıları "aron" veya "la" (Rumence 'at' kelimesi) der.

Rusçada yaygın olarak "соба[ч]ка" (soba[ch]ka – '[küçük] köpek') olarak adlandırılır.

Sırpçada "лудо А" (ludo A – 'çılgın A'), "мајмунче" (majmunče – 'küçük maymun') veya "мајмун" (majmun – 'maymun') denir.

Slovakçada (Çekçede olduğu gibi) "zavináč" ('rollmop' - sirkeli balık sarması) denir.

Slovenyada "afna" (maymun için resmi olmayan bir kelime) denir.

İspanyolca konuşulan ülkelerde (Arapça "ar-roub"dan gelen) "arroba" denir.

Sami dilinde (Kuzey Sami), 'kedi kuyruğu' anlamına gelen "bussáseaibi" denir.

İsveççede "snabel-a" ('fil hortumu A') veya İngilizcedeki gibi sadece "at" denir. Daha az resmi olarak "kanelbulle" ('tarçınlı çörek') veya "alfakrull" ('alfa kıvrımı') olarak da bilinir.

İsviçre Almancasında yaygın olarak "Affenschwanz" ('maymun kuyruğu') denir. Ancak, Standart Almancada olduğu gibi, İngilizce "at" kelimesinin kullanımı İsviçre Almancasında da giderek popüler hale gelmektedir.[atıf gerekli]

Tagalogcada "at" kelimesi 've' anlamına gelir, bu nedenle sembol, kısa mesajlar gibi gayri resmi yazılarda ampersand (&) gibi kullanılır (örneğin: magluto @ kumain, 'pişir ve ye').

Tayca, İngilizcedeki gibi yaygın olarak "at" olarak adlandırılır.

Türkçede yaygın olarak, İngilizce "at"in bir varyant telaffuzu olan "et" denir.[atıf gerekli]

Ukraynacada yaygın olarak "ет" (et – 'at') veya 'salyangoz' anlamına gelen "Равлик" (ravlyk) denir.

Urducada "اٹ" (at) denir.

Özbekçede yaygın olarak "kuchukcha" ('küçük köpek') denir.[64]

Vietnamcada kuzeyde "a còng" ('bükülmüş A'), güneyde "a móc" ('kancalı A') denir.

Galler dilinde bazen "a malwen" veya "malwoden" (her ikisi de "salyangoz" anlamına gelir) olarak bilinir.

Unicode

[değiştir]

U+0040 @ COMMERCIAL AT (@)

U+FF20 @ FULLWIDTH COMMERCIAL AT

U+FE6B ﹫ SMALL COMMERCIAL AT

Ayrıca bakınız

[değiştir]

ASCII

Daire içinde A – Anarşizmin bir sembolü

Çevrelenmiş A (U+24B6 Ⓐ CIRCLED LATIN CAPITAL LETTER A, U+24D0 ⓐ CIRCLED LATIN SMALL LETTER A)

Referanslar

[değiştir]