Bugün öğrendim ki: İrlanda, Dublin'de Molly Malone adında bir heykel var. Heykeltıraş onu oldukça dolgun ve çok düşük kesimli bir korse ile yapmış, bu yüzden göğüsleri sürekli ovuşturuluyor. O bölgedeki bronz, heykelin geri kalanından çok daha parlak çünkü herkes sürekli göğüslerini okşuyor.

Halk şarkısı

Sessiz sinema oyuncusu için bkz. Molly Malone (oyuncu).

"Molly Malone" (Roud 16932, ayrıca "Midye ve Istakoz" veya "Dublin'in Güzel Şehri" olarak da bilinir), Dublin, İrlanda'da geçen ve şehrin gayri resmi marşı haline gelen bir şarkıdır.

Dublinli sanatçı Jeanne Rynhart tarafından tasarlanan Molly Malone'u temsil eden bir heykel, 1988 Dublin Binyıl kutlamaları sırasında o zamanki Dublin Belediye Başkanı Ben Briscoe tarafından Grafton Sokağı'nda açıldı. Temmuz 2014'te, eski konumda Luas ray döşeme çalışmalarına yer açmak için heykel Suffolk Sokağı'ndaki Turizm Bilgi Ofisi'nin önüne taşındı.

Tarih

[değiştir]

Şarkı, Dublin sokaklarında işini yapan ve genç yaşta ateşten ölen hayali bir balıkçı kadının hikayesini anlatıyor. 20. yüzyılın sonlarında, tarihi bir Molly'nin 17. yüzyılda yaşadığına dair bir efsane gelişti. Genellikle gündüz seyyar satıcı, gece ise yarı zamanlı fahişe olarak temsil edilir.[1] Buna karşılık, o dönemin iffetli birkaç kadın sokak satıcısından biri olarak da tasvir edilmiştir.

Şarkının 17. yüzyılda veya başka bir zamanda gerçek bir kadına dayandığına dair hiçbir kanıt yoktur. "Molly" ismi, Mary ve Margaret isimlerinin bilinen bir versiyonudur. Yüzyıllar boyunca Dublin'de birçok "Molly" Malone doğdu, ancak bunlardan hiçbirini şarkıdaki olaylarla ilişkilendiren bir kanıt yoktur.[1][2] Bununla birlikte, 1988'de Dublin Binyıl Komisyonu, 13 Haziran 1699'da ölen Mary Malone için yapılan iddiaları onayladı ve 13 Haziran'ı "Molly Malone Günü" ilan etti.[1]

Şarkı, 1876'dan önce kaydedilmemiştir; o yıl Boston, Massachusetts'te yayınlanmıştır.[3] Kitabın "İngiliz ve Alman Üniversitelerinden Şarkılar" başlıklı bölümündeki yeri İrlanda kökenini düşündürmektedir.[4] Ayrıca 1884'te Londra'da Francis Brothers ve Day tarafından Edinburghlu James Yorkston tarafından yazılan ve bestelenen ve müzikleri Edmund Forman tarafından düzenlenen bir eser olarak yayınlandı. Londra baskısı, İskoçya'da ilk baskının yapıldığını ima ederek, Edinburghlu Kohler ve Son'dan izinle yeniden basıldığını belirtir, ancak bunun hiçbir kopyası bulunamamıştır.[5][6][7]

Siobhán Marie Kilfeather'e göre, şarkı o dönemin müzikhol tarzındandır ve "daha eski bir halk şarkısına dayalı olma" ihtimalini tamamen reddedemezsiniz, ancak "ne melodi ne de sözler İrlanda sokak baladları geleneğiyle hiçbir ilişki taşımaz". Tarihi Molly öyküsünü "saçmalık" olarak adlandırıyor. Şarkı, o zamanlar popüler olan tanıdık bir trajikomik tarzdadır ve muhtemelen yaklaşık 1880'de yazılan Percy Montross'un "Ah Sevgilim, Clementine" gibi benzer temada daha eski şarkılardan etkilenmiştir.

Farklı sözlerle "Midye ve Istakoz" adlı bir varyant, 1884'te Öğrenci Şarkıları: Harvard, Yale, Columbia,... Union vb.'de Şu Anda Söylenen En Yeni ve En Popüler Kolej Şarkılarını İçeren adlı kitapta yer almıştır.[8]

Doncaster'da yayınlanan ve 2010'da yeniden keşfedilen, yaklaşık 1790 tarihli Apollo'nun Karma Şarkıları'nın bir kopyası, 78. sayfada "Tatlı Molly Malone"dan bahseden ve "Och! Kükreyip inleyeceğim, Tatlı Molly Malone, Kemiğinin kemiği olana dek, Ve yatağında uyuyana dek." satırıyla biten bir şarkı içeriyor. Bu isim ve Dublin yakınlarındaki Howth'da yaşadığı dışında, bu şarkı Molly Malone'a hiç benzemiyor.[9] Şarkı daha sonra 1831'de The Shamrock: Bir İrlanda Şarkıları Koleksiyonu'nda yeniden basıldı ve aynı yıl Edinburgh Edebiyat Dergisi'nde "Molly Malone" başlığıyla yayınlandı.[10]

Şarkının bazı unsurları daha önceki birkaç şarkıda yer alıyor. Molly Malone adlı bir karakter en az iki başka şarkıda yer alıyor. 1809'da yayınlanan "Dul Malone" şarkısı, baş karakterden dönüşümlü olarak "Molly Malone", "Mary Malone" ve "tatlı metres Malone" olarak bahsediyor.[4] Başka bir şarkı olan "Beni Karşıla Bayan Molly Malone", 1836'da Glasgow'da ve 1840'ta Amerika'da yayınlandı.[7][4] 1826'da yayınlanan[11] "Pat Corney'nin Kendi Hesabı" şarkısı, "Şimdi bana kızların bu kadar güzel olduğu şehri gösterin" diye başlıyor ve "İstiridye, midye ve ıstakoz satıyorum" diye bitiyor.[4]

19. yüzyılda, "Dublin'in güzel şehri" ifadesi Dublin'den düzenli olarak bahsetmek için kullanılıyordu ve "yaşıyor, yaşıyor oh" ifadesinin istiridye, midye, balık ve yılan balığı satan sokak satıcıları tarafından bağırıldığı biliniyordu.[4] Sözleri ve müziği J. B. Geoghegan'a atfedilen, çok benzer bir koroya sahip ancak Londra'da geçen ve Jim adlı midyeci ve Molly Malone'un olmadığı bir "Midye ve Istakoz" 1876'da yayınlandı.[12] 1882 tarihli bir kaynak, Geoghegan'ı Molly Malone versiyonuyla tanıtır.[13]

Sözler

[değiştir]

Dublin'in güzel şehrinde,

Kızlar çok güzeldir,

İlk kez tatlı Molly Malone'u gördüm,

Tekerlekli el arabasını iterken,

Geniş ve dar sokaklarda,

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, yaşıyor oh!" diye bağırırken,

"Yaşıyor, yaşıyor oh,

Yaşıyor, yaşıyor oh,"

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, yaşıyor oh!" diye bağırırken.

Balıkçıydı

Ama elbette şaşılacak bir şey değildi

Çünkü babası ve annesi de öyleydi

Ve her biri tekerlekli el arabasını iterdi

Geniş ve dar sokaklarda

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, yaşıyor oh!" diye bağırırken,

(nakarat)

Ateşten öldü,

Ve kimse onu kurtaramadı,

Ve tatlı Molly Malone'un sonu buydu.

Ama hayaleti tekerlekli el arabasını iter,

Geniş ve dar sokaklarda,

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, yaşıyor oh!" diye bağırırken,

(nakarat) ×2[14]

Öğrenci Şarkıları'ndaki "Midye ve Istakoz" (1884)

[değiştir]

Dublin Şehrinde, kızlar çok güzeldir,

Orada tatlı Molly Malone ile ilk kez karşılaştım;

Tekerlekli el arabasını sürdü, geniş ve dar sokaklarda,

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, hepsi yaşıyor!" diye bağırırken,

Yaşıyor, yaşıyor-oh! Yaşıyor, yaşıyor-oh!

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, hepsi yaşıyor!" diye bağırırken,

Balıkçıydı ve bu şaşılacak bir şeydi,

Babası ve annesi de balıkçıydı;

Tekerlekli el arabaları sürdüler, geniş ve dar sokaklarda,

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, hepsi yaşıyor!" diye bağırırken,

(nakarat)

Ateşten öldü ve hiçbir şey onu kurtaramadı,

Ve tatlı Molly Malone'un sonu buydu;

Ama hayaleti tekerlekli el arabasını sürüyor, geniş ve dar sokaklarda,

"Midye ve ıstakoz, yaşıyor, hepsi yaşıyor!" diye bağırırken,

(nakarat)

Apollo'nun Karma Şarkıları'ndaki "Molly Malone" (1791)

[değiştir]

Howth'un büyük Tepesi'nin yanında,

Bu biraz yemin,

Yemin etmeye canım istemiyor,

Bir taşın kalbine,

Ama zehir içeceğim,

Uyuyup horlarsa veya göz kırparsa,

Yalnız yattığını düşünmeyi unutunca,

Och ben nasıl aşıkım,

Güzel bir güvercin gibi,

Ağaç dallarında yukarıda ötüşen;

Kendimi hemen boğacağım,

Bir şeyde veya başka bir şeyde,

Sizi rahatsız edemediğim sürece,

Kalbinizi bana aşık etmeye,

Tatlı Molly, Tatlı Molly Malone,

Tatlı Molly, Tatlı Molly Malone

Gülümsediğinizi görebiliyorum,

Yarım mil uzakta olsam da,

Çünkü gözlerim her zaman,

Başımla birlikte gidiyor,

Ve başım bilmeli,

Molly'den ayrıldığımda,

Eğilerek izin alıyor,

Ve yerimde kalıyor,

(nakarat)

Bir kuş gibi şarkı söyleyebilirdim,

Bahar ayında,

Ama şimdi böyle bir şey değil,

Oldukça rahatsızım ve ölüyorum,

Och kükreyip inleyeceğim,

Tatlı Molly Malone,

Kemiklerinin kemiği olana dek, [Tekvin 2:23'e bir gönderme]

Ve yatağında uyuyana dek

(nakarat)[15]

Heykel

[değiştir]

Molly Malone, Jurys Hotel Grubu tarafından yaptırılan ve Jeanne Rynhart tarafından tasarlanan, 1988'de şehrin ilk bin yılını kutlamak için dikilen bir heykelde anılıyor. Başlangıçta Rynhart'ın W. B. Yeats ve Oscar Wilde gibi ünlü edebi şahsiyetleri de içeren 12 sokak heykeli yaratması ve şehirde bir heykel rotası oluşturması amaçlanmıştır.[16] Heykelin açılışı evrensel övgüyle karşılanmadı, Arts Council direktörü Adrian Munnelly, Aosdána kayıt memuru sıfatıyla, o dönemde Bord Fáilte'ye (Ulusal Turizm Geliştirme) üyelerinin "evrensel değersiz bulduğunu" belirterek, heykelin "sanatsal açıdan ve liyakatten tamamen yoksun" olduğunu yazdı.[16] Dublin Belediye Başkanı Ben Briscoe, heykeli savunarak "heykelin Dublin şehri tarafından büyük bir sıcaklık ve sevgiyle karşılandığını" söyledi.[16]

Heykel başlangıçta Grafton Sokağı'nın dibine yerleştirildi ve şehrin diğer kamu sanat eserlerinde olduğu gibi, konuşma dilinde "Arabalı Şımarık" olarak adlandırıldı. Heykel, Molly'yi 17. yüzyıl kıyafetlerinde, tam boy bir chemise, üst etek ve yün korse giyen, göğüslü genç bir kadın olarak tasvir ediyor.[16] Düşük kesimli elbisesi ve büyük göğüsleri, "Molly'nin zamanında kadınlar kamuya açık bir şekilde emzirdiği için göğüsler her yerde dışarı çıkıyordu" gerekçesiyle haklı çıkarıldı.[2][17] Rynhart'ın onu şekillendirdiği geleneksel ama açıklayıcı kostüm, varsayılan yarı zamanlı fahişelik işine de işaret etmiş olabilir.[18]

Nisan 2014'te, heykel Grafton Sokağı'nın dibindeki orijinal yerinden kaldırıldı ve Trinity Koleji'nin çevresinde dolaşan yeni Luas raylarına yer açmak için depoda tutuldu.[19] Heykelin kaldırılması sırasında, restorasyon çalışması gerektiren bazı çatlaklar ortaya çıktı. Bushy Park Demir Dökümhanesi bunu şehirde gerçekleştirdi.[16] The Irish Times'a konuşan demir dökümhanesi çalışanı Edward Bisgood, şirketin "onu orijinal koyu kahverengi rengine geri getirmek için biraz oksidasyon işlemi yaptığını, ancak yıllar içinde ovulduğu alanları bıraktığını, bu yüzden insanların onu hatırladığı gibi görüneceğini, ancak çok daha güçlü olacağını" belirtti.[16]

Temmuz 2014'te, heykel yeni yerine, orijinal yerinden kısa bir mesafedeki Suffolk Sokağı'ndaki Dublin Turizm Ofisi'nin (eski St. Andrew Kilisesi) önüne yerleştirildi.[20] Önemi ve konumu nedeniyle, heykel aynı zamanda Dublin şehrinin bazı yürüyüş turlarının ortak başlangıç ve bitiş noktasıdır.[16]

2014'ten önce,[16] bildirildiğine göre "hayal gücü kuvvetli bir tur rehberinin"[21] kışkırtmasıyla,[16][22] turistler "şans için" heykelin göğüs bölgesini ovalamaya başladı.[16][22] Görece yeni olan bu uygulama, Dublin doğumlu şarkıcı Imelda May de dahil olmak üzere birçok kişi tarafından eleştirildi,[23][24] Imelda May bunu kadınların nesneleştirilmesiyle ilişkilendirdi ve "Dublin'de göğüslü tek heykelin çocuklarımızın gözünün önünde her gün neredeyse taciz edilmesini" sorguladı.[25] Şubat 2024'te, bir sokak müzisyeni bu eğilime dikkat çekmek ve sona ermesini istemek için "Molly'ye dokunmayın" kampanyasını başlattı.[26][27] 2025 yılında Dublin Şehir Konseyi, uygulamayı caydırmak için deneme amaçlı görevliler tuttu.[21][28] Deneme, şehir konseyi tarafından başarılı bulunmadı ve fiziksel bir engel olarak tabanın çevresine çiçeklikler yerleştirme kararı alındı.[29]

Popüler kültürde

[değiştir]

A Clockwork Orange (1971) filminde, sarhoş bir serseri Alex'in "droogs" olarak adlandırdığı Alex ve çetesi tarafından saldırıya uğramadan önce bir tünelin içinde "Molly Malone" şarkısını söylüyor.[30] Premature Burial (1962) filminde, bir karakter piyanoda "Molly Malone" melodisini çalıyor.[alıntı gerekli]

İrlanda pembe dizisi Fair City, adını şarkının giriş satırından almıştır: "Dublin'in güzel şehrinde, kızlar çok güzel..."[31]

Betty Smith'in daha sonra filme uyarlanan 1943 tarihli A Tree Grows in Brooklyn romanında, "Molly Malone" sık sık Johnny'nin ailesiyle oynadığı gece oyununda söylenir. Kapıyı açmadan önce bitirirse kazanır. Ölümle ilgili mısrayı söylediği tek seferde, üç gün sonra ölümünü önceden haber verir.[32]

Kayıtlar

[değiştir]

"Molly Malone" şarkısının versiyonları, The Dubliners,[33] Heino,[34] Danny Kaye,[35] Pete Seeger,[36] Sinéad O'Connor,[37] Johnny Logan,[38] Fiddler's Green,[39] ve Patty Gurdy[40] dahil olmak üzere birçok sanatçı tarafından kaydedildi. [40][daha iyi kaynak gerekli]

Bing Crosby ve Rosemary Clooney, That Travelin' Two-Beat (1965) albümlerinde "Molly Malone'un Kızı" adlı şarkının güncellenmiş bir versiyonunu kaydettiler.[41] Crosby ayrıca şarkıyı 1966'da kaydedilen A Little Bit of Irish albümünde söyledi.[42]

Şarkının bir versiyonu, Dublin Binyılı'nı kutlamak için 1988'de hayırsever bir single olarak yayınlandı ve İrlanda single listesinde 4 numaraya ulaştı.[43][44]

Şarkının versiyonları ayrıca Rusça (Душа моя, Молли veya "Molly, ruhum" olarak), Fransızca ve Felemenkçe ("kokkels en mossels" olarak) olarak da kaydedildi.[alıntı gerekli]

Ayrıca bakınız

[değiştir]

Dublin'deki kamu sanatı listesi

İrlanda Cumhuriyeti'nde fuhuş

Sokak çığlıkları

Roud Halk Şarkısı Dizini 16932

Referanslar

[değiştir]