Bugün öğrendim ki: 2001'de LEGO Grubu, Bionicle için çeşitli Polinezya Kelimelerini kullanmaları ve kötüye kullanmaları nedeniyle yasal işlemle karşı karşıya kaldı. Özellikle Tohunga'nın (anlamı "usta kişi/manevi lider") küçük köylüleri tanımlamak için nasıl kullanıldığı.
BIONICLE serisinin gelişim süreci boyunca, karakter ve diğer hikaye öğelerinin isimleri için birçok farklı dildeki kelime kullanılmıştır. En ünlü örnekler Maori dilinden (te reo Māori) olmakla birlikte, Rotuman ve Latince gibi diğer dillerden de kelimeler kullanılmıştır.
LEGO Tarafından Kullanılan Polinezya Kelimeleri Listesi
BIONICLE'ın geliştirilmesi sırasında, LEGO Grubu, hikayedeki karakter ve yerlerin isimlendirilmesinde Maori dilinden birkaç kelime kullanmıştır. Mayıs 2001'de, BIONICLE'ın Kuzey Amerika lansmanından önce, LEGO Şirketi, Maori kültürüne saygısızlık ettikleri iddiasıyla üç Maori iwi'sini (kabile) temsil eden bir avukat olan Maui Solomon'dan yasal bir meydan okuma aldı. [1] [2] LEGO nihayet Maori dilinden kelimeler ve terimler kullandıklarını kabul etti ve gelecekteki kullanımlarda birçoğunu değiştirmeyi ve benzer hatalardan kaçınmak için bir davranış kuralı geliştirmeyi kabul etti. [3] [4] Bu, hem Maori dilinden hem de diğer Polinezya dillerinden birçok ismin değiştirilmesine neden oldu. Davanın sonuçları mahkeme dışında çözüldü.
Değişiklikleri açıklamak için evren içindeki çoklu açıklamalar yapıldı, ancak bunların geçerliliği zamanla azaldı. LEGO Grubu, değişiklik yapıldığında Tohunga'nın hepsinin tek bir halk olduklarını anladıktan sonra tür adlarını değiştirdiklerini belirtti. [5] Ancak, bu açıklama sadece o dönem için geçerliydi ve isim de dahil olmak üzere süreklilikten tamamen çıkarıldı. Yeni isimler verilmesi gereken karakterler, cesaret eylemlerine karşılık isimler aldıkları İsim Günü açıklaması altında yeni isimlerle anıldı; İsim Günü kavramı hikayede hala mevcuttur, ancak değişiklik öncesi dönemdeki materyaller yine de karakterlere eski isimleriyle atıfta bulunur. Buna rağmen, çoğu Maori kelimesi kullanılmaya devam etti.
Karakter İsimleri
Ahi [not 1] - Maori dilinde "ateş"
Akamai - Maori dilinde "zeki". Ayrıca Hawai dilinde "zeki", "zeki", "uzman", "zekilik", "beceri", "zeka" anlamına gelir.
Gali - Gamilaraay ve Endonezya'da "su"
Hafu - Rotuman'da "taş", "kaya", "tuğla", "demir", "mücevher" veya "kaya örtüsü"
Hahli [not 2] - Hawai dilinde "taşımak", "almak", "taşımak" anlamına gelen hali kelimesinden türemiş olabilir. Bebek adı kaynaklarına göre "Hali" ayrıca Yunanca bir kız adı olup "deniz" anlamına gelir. Ayrıca Fince'de "kucaklamak" anlamına gelir [not 3]
Huki [not 4] - Maori dilinde "çekmek" veya "vurmak" anlamına gelebilir. "Huke" kelimesinden türemiş olup, "toprağı kaldırarak ortaya çıkarmak", "kazmak" ve "madencilik" anlamına gelir. Ayrıca Rapa Nui'de "kazma" anlamına gelir.
Huma [not 1] - Hawai'den gelmiş olabilir, burada Aquila yıldızının veya Pers mitolojisindeki iyi şans ve mutluluğu simgeleyen bir kuşun adıdır.
Inu [not 1] - Maori dilinde "içmek"
Io [not 5] - Polinezya mitolojisindeki yüce yaratıcı tanrı için adlandırılmış
Jala [not 4] - Rotuman'da "yakmak" (özellikle ot), "ateş vermek", "alev almak"
Kāpura - Kuzey Maori lehçelerinde "ateş"
Kōpaka - Maori dilinde "buz", "don", "dolu" veya "buzul"
Kōpeke - Maori dilinde "soğuk", "soğukluk" veya "soğuk olmak"
Kongu - Maori dilinde "bulut", "bulutlu olmak", "kapalı olmak"
Lewa - Hawai dilinde (ʻŌlelo Hawaiʻi) "gökyüzü", "atmosfer", "uzay", "hava", "üst gökler", "hava" anlamına gelir.
Lhii - Tahitili dilinde "beceri", "bilgelik", "beceriklilik" anlamına gelen Lhi'den türemiş olabilir. Ayrıca Cebuano dilinde lihi veya "büyülemek", "davet etmek" veya "iyi şans getirmek" olabilir.
Kotu - Maori dilinde "batırmak" anlamına gelen koutu'dan türemiş
Maku [not 4] - Maori dilinde "ıslak", "nemli", "ıslak", "ıslak", "nem", "ıslaklık", "nem", "yağmurlu"
Makuta - Maori dilinde "büyücülük", "büyülü güç", "sihir" veya "büyülü güç" anlamına gelen mākutu'ya benzer. Makutu ayrıca "ruhani güçlerle fiziksel ve psikolojik zarar ve hatta ölümü nasıl etkileyeceğini" de ifade eder ve Alastair Swinnerton, bu bilgiyi Hawai'den aldığını hatırlıyor. Makuta ayrıca Cava dilinde "taç" anlamına gelir.
Marō [not 1] - Maori dilinde "sert", "katı", "katı" veya "sarsılmaz" anlamına gelir; ayrıca Rotuman'da "zafer" anlamına gelir.
Matoro - Maori dilinde "araştırmak"
Nokama - Fijian dilinde Noka veya Nokata veya "bağlamak", "sabitlemek", "bir geminin sürüklenmesini engellemek" anlamına gelebilir. Ayrıca Sotho dilinde noka veya "nehir" anlamına gelebilir.
Mātau - "bilmek", "bilgi", "balık kancası", sedge bitkisinin Uncinia cinsini ifade eder ve Maori dilinde "sağ" yönünü de ifade edebilir. Ayrıca Fijian dilinde "balta" anlamına gelir.
Nuparu [not 2] - Maori dilinde "toz", "çamur", "toprak" anlamına gelen paru kelimesinden türemiş olabilir.
Nuju - Rotuman'da "konuşmacı" veya "ses getiren" (kişi) anlamına gelen kelimeden türemiş olabilir. Ayrıca Fince'deki nujuta kelimesine benzer, bu da "oynamak" anlamına gelir.
Onepū - Maori dilinde "kum", "kumlu"
Onewa - Maori dilinde "bazalt" veya bir taş balta anlamına gelebilir.
Onua - Muhtemelen Hawai dilindeki honua'dan türetilmiştir, "toprak", "dünya", "evren" anlamına gelir. Ayrıca Afrika'da "yer ve güç" anlamına gelir.
Papu [not 6] - papa kelimesinden türetilmiştir, "dünya" anlamına gelir.
Podu [not 7] - Romence'de "köprü"; Telugu'da "ekin yapmak için ormanı yakarak temizlemek"
Pōhatu - Maori dilinde "taş" veya "kaya"
Rangi [not 6] - Maori dilinde "gökyüzü"
Tahu - Maori dilinde "yakmak". Ayrıca "ateşe vermek", "ışık", "ateşlemek", "yakmak", "yanmak", "yanmak", "tutuşmak" anlamına gelir.
Taipu - Maori dilinde "düne", "kum tepesi", "kumul"
Takua - Tongan dilinde "çağırmak", "belirlemek" anlamına gelebilir. Ayrıca Maori dilinde bir tür deniz balığı olup, atımlı balıkçılıkta iyi bir yemdir. Kua, Hawai dilinde "kişinin arkası" anlamına gelir. Ayrıca Maori dilinde "gemi" ve muhtemelen Svahili dilinde "saygı" veya "adanmışlık" anlamına gelebilir. Taka, Maori dilinde "devrim duygusu" anlamına gelir.
Tamariki [not 8] - Maori dilinde "genç", "gençlik", "olgunlaşmamış"
Tamaru - Maori dilinde "gölgelemek", "bulut", "bulutlu", "gölgelemek", "kapalı olmak", "karanlık"
Tio [not 1] - Maori dilinde "buz" veya "dondurucu soğuk"
Toka [not 1] - Maori dilinde "kaya", "büyük taş" veya "kaya parçası" anlamına gelir
Vākamā - Fijian dilinde "ateşlemek", "yakmak"
Wairuha - Maori dilinde "ruh" veya "can" anlamına gelen wairua'ya benzer.
Whenua - Maori dilinde "toprak" veya "yer"
Rahi İsimleri
Brakas [not 7] - İsveççe'de "tartışmak", "kavga etmek", "kavga etmek" veya "belaya neden olmak" anlamına gelen bråka kelimesinden türemiş olabilir.
Daikau - Fijian dilinde dai (hayvan veya balık tuzağı) ve kau (bitki) kelimelerinden türemiş
Fikou - Rotuman dilinde "yalancı yengeç"
Fusa - Svahili dilinde "yumuşatmak", "saldırmak" anlamına gelebilir
Hikaki - Maori dilinde hika veya "şiddetle ovmak", "sürtünme ile ateş yakmak" anlamına gelir.
Hoi - Rotuman dilinde hoi a veya "kaplumbağa"
Hoto - Maori dilinde "kılıçlı diken", "diken", "diken" (vurucu ışın) anlamına gelebilir.
Husi - Rotuman dilinde husila veya " ağaçkakan"
Jaga - Rotuman dilinde reumajaga veya "akrep"
Kahu [not 9] - Maori dilinde "bataklık çaylak", "çaylak kartal", "Avustralyalı çaylak"
Kane - Fijian dilinde kanakana veya "inek otlatma alanı" anlamına gelebilir.
Kewa [not 9] - Maori dilinde kea, Yeni Zelanda dağ papağanı
Ko - Fijian'da bir uygun isim, kişi veya yer göstergesi olabilir.
Kofo - Rotuman dilinde "duman", "yaymak" (ateşin)
Kopen - Hawai dilinde "arı", "karınca"
Kuma - Rotuman dilinde "yavru sıçan"
Kuna - Hawai dilinde çeşitli tatlı su yılan balığı anlamına gelir.
Maha [not 10] [not 4] - Maori dilinde "çok", "bolluk", "sayı" veya "çoğunluk" anlamına gelebilir.
Makika - korkunç kertenkeleler veya çekirgeler gibi sıçrayabilen ve zıplayabilen yaratıklar anlamına gelen Hawai dilindeki makikithe kelimesinden türemiş olabilir.
Manas - Fijian dilinde "çamur ıstakoz"
Moa - Yeni Zelanda'da nesli tükenmiş uçuşsuz bir kuş olan Maori kelimesi
Muaka - Rotuman dilinde mu'aki veya "dişleri öğütmek" anlamına gelebilir.
Puku [not 4] - Maori dilinde "sürmek", "mide", "karın", "şişkinlik", "kabarcık" ve "sevgi" anlamına gelebilir. Ayrıca Rapa Nui dilinde "kaya", "kaya parçası" anlamına gelir.
Ra - Fijian unvanı - çocuk hikayelerinde, Fijian veya Avrupa masallarında, hayvanlar Ra Vonu (Sayın Kaplumbağa), Ra Qio (Sayın Köpekbalığı) vb. olarak adlandırılabilir.
Rahi - Maori dilinde "büyüklük", "büyük"
Rama - Tahitili dilinde ramu veya "sivrisinek" anlamına gelebilir
Ruki - Rotuman dilinde bir balık türü
Takea - Polinezya folklorunda bir köpekbalığı kralı, alternatif yazımı Tekea
Taku - Rotuman dilinde "ördek" veya "kaz"
Tarakava - tara veya "yakalamak" (genellikle balık, kabuklular) ve kava, bir balık türü
Tori [not 1] - Maori dilinde "kedi"
Thali-Whali - "nazik", "rahat", "iyiniyetli" ve "pürüzsüz" anlamına gelen Hawai dilindeki waliwali kelimesinden türemiş olabilir.
Ussal [not 7] - Yengeçlerle aynı sahili paylaşan bir yaratık için İngilizce bir kelime olan midye kelimesinden türetilmiş olabilir.
Vako - Fijian dilinde "inek boynuzu" veya "keçi boynuzu" anlamına gelen ivako'dan türemiş
Vatuka - vatu (taş, kaya) ve ka (şey) kelimelerinden türemiş
2001 yılında, LEGO çalışanı Daniel Lipkowitz, Māori kelimelerini kullanarak bunları adlandırmak üzere web sitesinde kişisel projeler olarak birkaç yaratık tasarladı. 2002'de, bu yaratıklardan bazıları LEGO Kulübü tarafından yeni, özgün isimlerle değiştirildi ve resmi olarak yayınlandı.
Pikari - Maori dilinde "zıp zıp koşmak"
Kapakapa - Maori dilinde göçmen bir çekirge
Pepekewaro - Maori dilinde pepeke (kurbağa) ve waro (kömür) kelimelerinden türemiş
Maskeler
Akaku - Maori dilinde "görüntü", "trans", "yansıma", "halüsinasyon", "görüntü görmek"
Hau - Maori dilinde "vurmak" anlamına gelebilir. Ayrıca "hayati öz", "hayatilik - bir kişinin", "yer veya nesne" anlamına gelebilir.
Huna - "gizlemek", "saklamak" (Maori)
Kakama - Maori dilinde "verimlilik", "hızlı olmak", "çevik", "dikkatli", "aktif", "yetenekli" anlamına gelebilir.
Kanohi - Maori dilinde "yüz" veya "maske" anlamına gelebilir
Kaukau - Maori dilinde "yüzmek" veya "yıkanmak"; kau ayrıca Rotuman'da "sallanmak" anlamına gelir.
Komau - ko (kazmak) ve mau (senin için - bu şekilde sahibin ilişkinin kontrolüne sahip olacağı veya sahip olunan şeye karşı üstün, aktif veya üstün olduğunda kullanılır) kelimelerinden türemiş olabilir.
Mahiki - Hawai dilinde "ruh çıkarmak", "uyarmak" anlamına gelebilir.
Matatu - Maori dilinde matataau'dan türetilmiş. Daha eski kaynaklar bunun "yana doğru hareket etmek" anlamına geldiğini belirtiyor.
Miru - Maori dilinde "alveolus" (akciğerlerin hava keseleri)
Pakari - Maori dilinde "güçlü". Ayrıca "olgunlaşmak", "olgunlaşmak", "sert", "güçlü", "kaslı", "iyi yapılandırılmış", "sağlam", "dayanıklı" anlamına gelebilir.
Rau - Rotuman dilinde "okumak", "anlatmak", "saymak"
Ruru - Maori dilinde "baykuş", "kuş baykuşu", "Ninox novaeseelandiae"
Vahi - Rotuman dilinde "geçmişte olmak" (olayların, zamanın)
Konum Adları
Mata Nui adasındaki manzarada birkaç kelimenin kullanımı, Mata Nui Robotunun yüzünü örten adanın gerçek doğasına erken ipuçları sunmaktadır.
Fau - Rotuman dilinde "yanak", "yüzün yan kısmı"
Hura - Maori dilinde "akmaya başlamak" ve Rotuman dilinde "gözyaşı dökmek" anlamına gelir. [not 11]
Ihu - Maori ve Rapa Nui dillerinde "burun"
Kauae - Maori dilinde "çene", "çene"
Koro - Fijian dilinde "köy"
Krom - Danca'da "krom" anlamına gelebilir. Ayrıca Felemenkçe'de "bükülmüş" anlamına gelir. [not 7]
Kūmū - Maori dilinde "yükseklik" veya "burun" anlamına gelir; aynı zamanda kumkumu'ya benzer, Rotuman dilinde "sakal" veya "çene" anlamına gelir.
Leva - Rotuman dilinde "saç" anlamına gelir
Mafa - Rotuman dilinde "göz" anlamına gelir [not 11]
Mata - Maori dilinde "yüz", "yüz görünümü"
Mangai/Mangaia - Maori dilinde "ağız". Mangaia ayrıca Mangaian dilinde "geçici güç" anlamına gelebilir.
Motara - Rotuman dilinde "alın"
Nui - Maori dilinde "büyük", "büyük" veya "büyük"
Naho - Hawai dilinde "göz çukurları" [not 11]
Niho [not 12] - Maori dilinde "kenar" veya "diş" anlamına gelebilir
Pala - Hawai dilinde "deniz yosunları" veya "köpük" anlamına gelebilir.
Pakohu [not 13] - Maori dilinde "uçurum", "oyuk", "oyuk"
Papu Niho - Hawai dilinde "diş sırası", "diş grubu". Papa ayrıca "kaya" anlamına gelebilir.
Tiro - Maori dilinde "inceleme", "görüntü", "bakış", "inceleme" veya "bakış"
Tren - Danca'da "kırık" anlamına gelebilir [not 7]
Wahi - Maori dilinde "yer" veya "alan" anlamına gelebilir. Ayrıca "bölmek", "ayırmak" anlamına gelir.
Toplumsal İsimler
Amaja - Rotuman dilinde A'maja veya "bir hikaye/tema geliştirmek" anlamına gelir
Amana - Maori dilinde whakamana veya "prestij vermek", "onaylamak", "sağlamak", "yetkilendirmek", "yasallaştırmak", "güçlendirmek", "doğrulamak" anlamına gelir.
Bula - Fijian dilinde "yaşamak", "hayat", "yaşam"
Cabolo - Fijian dilinde "aniden yüksek ses çıkarmak"
Haka - törensel bir Maori dansından adlandırılmıştır
Huai - Hawai dilinde "toprak altında kaplı bir şeyi kazmak"
Ignalu - Latince ignis (ateş); Hawai nalu (dalga, dalgalar)
Kahuna [not 1] - Hawai dilinde "rahip", "büyücü", "sihirbaz", "büyücü", "bakan", "uzman" (herhangi bir meslek)
Kaita - Maori dilinde "büyük olmak", "büyük", "önemli"
Kini - muhtemelen Hawai dilindeki luakini, "tapınak" anlamına gelen kelimeden türemiş olabilir.
Koli [not 4] - Hawai dilinde "meteor"
Lutu - Fijian dilinde "düşmek"
Maca - Fijian dilinde "boş olmak", "kuru yapmak", "kurutmak" anlamına gelir.
Madu - Fijian dilinde olgun hindistan cevizi anlamına gelen Niu Madu
Makoki - Muhtemelen Hawai dilindeki makakii'den türetilmiştir, "maske" anlamına gelir [not 14]
Toa - Maori dilinde "kahraman", "savaşçı" veya "şampiyon" anlamına gelebilir. Ayrıca "cesaret", "kahramanlık", "şampiyon", "kazanan", "uzman", "savaşçı", "cesur adam" anlamına gelir.
Tohunga - Maori dilinde "ruhsal danışman". "Yetenekli kişi", "seçilmiş uzman", "rahip", "şifacı" [not 15]
Nga Rara [not 1] - ngā (the) ve rārā (oradan, orada) veya ngārara (böcek, ürkütücü şey, canavar, bilgisayar virüsü) kelimelerinden türetilmiş
Ngalawa - Svahili dilinde "geleneksel", "iki kanatlı kano"
Turaga - Fijian dilinde "başkan"
Suva - Fijian dilinde "bir yeri işaretlemek için kullanılan taş yığını veya yığını"
Volo - Fijian dilinde "top"
Vuata - Fijian dilinde "meyve" veya Kauvuata, bir meyve ağacı
Orijinal Polinezya Terimlerinden Türetilen Kelimeler
BIONICLE hikayesi ilerledikçe, 2000 ve 2001 yıllarında Polinezya dillerinden alınan birçok orijinal terim ve kelime, yeni kelimeler oluşturmak için kullanılmaya devam etti.
"Tahu" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Ta-" ön ekiyle (örneğin Ta-Koro, Ta-Wahi, Ta-Matoran, Ta-Metru, Ta-Suva, Ta-Kini vb.), Tahnok/Tahnok-Kal/Tahnok Va, Turahk ve Tahkon (Norik'in prototip adı) içerir. Visorak cinsi Vohtarak, "Ta-" ön ekini ismin ortasına yerleştirir. "Kraahu" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Tahu'nun adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Gali" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Ga-" ön ekiyle (örneğin Ga-Koro, Ga-Wahi, Ga-Matoran, Ga-Metru, Ga-Suva, Ga-Kini vb.), Gahlok/Gahlok-Kal/Gahlok Va, Guurahk ve Gaaki içerir. Visorak cinsi Boggarak, "Ga-" ön ekini ismin ortasına yerleştirir. "Kralhi" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Gali'nin adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Onua" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Onu-" ön ekiyle (örneğin Onu-Koro, Onu-Wahi, Onu-Matoran, Onu-Metru, Onu-Suva, Onu-Kini vb.) ve Nuhvok/Nuhvok-Kal/Nuhvok Va ve Nuukor (Bomonga'nın prototip adı) içerir. (Rahkshi cinsi, Vorahk Onua'nın adından türetilmemiştir.) Visorak cinsi Oohnorak, isminde "Onu-" ön ekini değiştirir. "Kranua" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Onua'nın adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Kopaka" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Ko-" ön ekiyle (örneğin Ko-Koro, Ko-Wahi, Ko-Matoran, Ko-Metru, Ko-Suva, Ko-Kini vb.) ve Kohrak/Kohrak-Kal/Kohrak Va, Kurahk ve Kuuls (Kualus'un prototip adı) içerir. Visorak cinsi Suukorak, isminde "Ko-" ön ekini ortasına yerleştirir. "Krahka" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Kopaka'nın adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Pohatu" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Po-" ön ekiyle (örneğin Po-Koro, Po-Wahi, Po-Matoran, Po-Metru, Po-Suva, Po-Kini vb.) ve Pahrak/Pahrak-Kal/Pahrak Va, Panrahk ve Puks (Pouks'un prototip adı) içerir. Visorak cinsi Roporak, isminde "Po-" ön ekini ortasına yerleştirir. "Kraatu" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Pohatu'nun adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Lewa" kelimesinden türetilmiş kelimeler, "Le-" ön ekiyle (örneğin Le-Koro, Le-Wahi, Le-Matoran, Le-Metru, Le-Suva, Le-Kini vb.) ve Lehvak/Lehvak-Kal/Lehvak Va, Lerahk ve Lahka (Iruini'nin prototip adı) içerir. Visorak cinsi Keelerak, isminde "Le-" ön ekini ortasına yerleştirir. "Kraawa" terimi, gölge için "Kra-" unsal ön ekiyle Lewa'nın adının ikinci yarısının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir.
"Kraahkan" kelimesinden türetilmiş olan "Kra-" unsal ön eki ile Metru Nui döneminde tanıtılan diğer altı kelime gibi, Krakua da "Kra-" ile "Takua" adının birleştirilmesinden türetilmiş gibi görünmektedir. Diğer türetilmiş kelimeler arasında Aki (Aki giyen kaita varlığı Akamai'den türetilmiş), Rua (Rua giyen kaita varlığı Wairuha'dan türetilmiş), Ussalry ("Ussal" ve "savaşçı" kelimelerinden türetilmiş), Ussanui ("Ussal" ve "Nui" kelimelerinden türetilmiş), Takanuva ("Takua" ve "Nuva" kelimelerinden türetilmiş), Takutanuva ("Takanuva" ve "Makuta" kelimelerinden türetilmiş), Lhikan (Lhii'den türetilmiş, ayrıca "Lhikan" bakınız), Kanoka ("Kanohi" den türetilmiş), Rahaga ("Rahkshi" veya "Rahi" ve "Turaga" dan türetilmiş), Hagah (Rahaga'dan türetilmiş) ve Matoran ("Mata Nui" den türetilmiş, Mata Nui sakinlerini temsil etmektedir) yer almaktadır. [13] [not 15] İlk BIONICLE yarı döneminde tanıtılan klon antagonist terimler arasında benzersiz bir şekilde, altı standart Vahki modelinin altı ana unsal ön ekten türetilmiş gibi görünmüyor.
2008 yılında, ışık için "Av-" unsal ön eki "Avohkii" den türetilmiş ve önek aynı zamanda Avohkah'ta kullanılmıştır.
Jaller, Hewkii, Macku, Pewku, Kolhii ve Mahi isimleri sırasıyla "Jala", "Huki", "Maku", "Puku", "Koli" ve "Maha" kelimelerinden türetilmiştir [not 4]. Kahu ve Kewa da geçici olarak "Goko-Kahu", "Kewa"nın orijinal adı olan Gukko adıyla değiştirilmiştir [not 9].
Şövalye Tarafından Kullanılan Kelimeler Listesi
2003'te Şövalye, Mata Nui Online 2: Son Kronik'te yer alacak Matoran karakterleri için isimlere ihtiyaç duyuyordu. Dünya çapındaki gerçek dillerden altı unsuru temsil eden kelimeleri kullanarak bir isim listesi derlediler ve bu listeyi karakterlerin tasarımlarıyla birlikte LEGO'ya gönderdiler. LEGO daha sonra bağımsız olarak listedeki bazı isimleri, yasal olarak kullanabilecekleri varyasyonlarla değiştirdi ve ertesi yıl 2004'te Matoran dalgasındaki karakterlere uyguladı. MNOG II'deki bazı Matoran karakterler, Toa Metru Mini Promo CD'lerinde ve kanona kabul edilen hayran hikaye Tentacles'ta tekrar ortaya çıksa da, Şövalye listesinin çoğu ismi LEGO'nun yasal ekibi tarafından onaylanmadığı veya yeniden düzenlenmediği için belirsiz bir kanon durumundadır.
Bitkiler
Harakeke - Maori, Yeni Zelanda keten
Mangeao [not 16] - Maori, derili, parlak yapraklı, dallı, küçük, endemik bir ağaç
Puiri [not 16] - Maori, Yeni Zelanda'ya özgü bir ağaç
Ta-Koro İsimleri
Aft - Arnavutça'da "ateşten gelen ısı"
Agni - Sanskritçe, Hintçe'de Agni, "ateş" ve ateş tanrısı
Aodhan - Kelt dilinde "ateş" veya "küçük ateş". Ayrıca Aodh/Aed'in küçültme şekli olan İrlanda azizi, Kelt güneş tanrısı
Brander - Flemenkçe'de "yakıcı". Ayrıca bir şeyi yakıcı olarak işaretleyen veya demirle damgalayan kişiyi de ifade eder.
Kalama - İsim. Hawai dilinde "meşale"
Keahi - İsim. Hawai dilinde "ateş" veya "alevler"
Maglya - Macarca'da "mezarlık" veya "ateş yakma yeri"
Nuri [not 17] - Aramice veya İbranice'de "ateşim"
Tiribomba - Romence'de "havai fişek"
Vohon - Ukraynaca'da "ateş"
Le-Koro İsimleri
Afa [not 16] - Samoaca'da "kasırga" veya "fırtına"
Boreas - Latince veya Yunanca'da "kuzey rüzgarı" veya kuzey rüzgarı tanrısı
Kumo - Japonca'da "bulut"
Makani - Hawai dilinde "rüzgar"
Orkan [not 17] - İsveççe, Hırvatça, Danca, Almanca, Norveççe, Lehçe, Slovakça, Macarca, Papiamento, Sırpça ve İspanyolca'da "kasırga" veya "dönen fırtına"
Sanso - Japonca ve Korece'de "oksijen"
Shu - Mısır hava, rüzgar, barış ve aslan tanrısı Shu. Ayrıca Çince'de "ağaç" anlamına da gelebilir.
Taiki - Japon erkek ismi, "atmosfer" anlamına gelir. Ayrıca Maori dilinde "hasır sepet" veya "atmosfer" anlamına gelebilir.
Tuuli - Fince, Vod dilinde "rüzgar"
Vira - İsveççe'de "rüzgara sarmak" anlamına gelir.
Ga-Koro İsimleri
Amaya - Arapça kadın ismi. "Gece yağmuru" - bebek adı kitaplarında. Ayrıca Japonca'da "gece yağmuru"
Kai - Hawai ve Japonca'da "deniz" ve Japonca'da "okyanus". Estonca veya Baskça'da "iskai"
Kailani - Hawai kadın ismi. "Cennetsel deniz" veya "deniz ve gökyüzü"
Marka - Fince'de "ıslak". Ayrıca Afrika'da "sürekli yağmur" anlamına gelir.
Nireta - Yunan kadın ismi. "Denizden" - bebek adı kitaplarında.
Nixie - İngilizce ve Almanca'da kadın "peri" veya su perisi
Okoth - Hint erkek ismi. "Yağmurlar sırasında doğmuş" - bebek adı kitaplarında. Ayrıca Batı Afrika dilinde (muhtemelen Luo) "yağmur yağdığı zaman doğmuş"
Pelagia - "denizcilik" veya "deniz" anlamına gelen Yunanca (pélagos, "deniz") kelimesinden gelen Yunan kadın ismi. Ayrıca Latince'de "denizcilik; deniz"
Shasa - Kalahari kadın ismi. "Değerli su" - bebek adı kitaplarında. Ayrıca Afrika dilinde "değerli su"
Visola [not 18] - Kanyan kadın ismi. "Şelalelerin ardından özlemler" veya "özlemler şelalelerdir" - bebek adı kitaplarında.
Onu-Koro İsimleri
Aiyetoro - Nijeryalı erkek ismi. "Dünyada barış" - bebek adı kitaplarında
Akamu - İbranice (adamah, "kırmızı toprak, toprak") kelimesinden gelen Hawai'deki Adam'ın varyantı. Ayrıca Hawai'de bir soyadı
Azibo - Mısır erkek ismi. "Toprak" - bebek adı kitaplarında. Ayrıca Malavi'de "toprak"
Bardo [not 16] - İskandinav erkek ismi. "Toprak oğlu" - bebek adı kitaplarında.
Damek - İbranice (adamah, "kırmızı toprak, toprak") kelimesinden gelen Çekçe'deki Adam'ın varyantı. Ayrıca Slav dillerinde "toprak"
Dosne - Kelt erkek ismi. "Kum tepesinden"
Kaj - Danimarka erkek ismi. "Toprak" - bebek adı kitaplarında. Kaynak Latince Caius/Gaius ismi olup, bu da Yunan Gaia, Dünya kişileştirmesinden gelir. Ayrıca İsveççe'de "iskai"
Mamoru [not 17] - Japon erkek ismi. "Toprak" veya "toprağın" - bebek adı kitaplarında. Ayrıca "korumak" anlamına gelir.
Marn - Türkçede kil veya kiltaşı anlamına gelen marn veya marn taşından türetilmiş
Tehuti [not 17] - Thoth'un (dünya, deniz, hava ve gökyüzü tanrısı) alternatif adı
Zemya - Bulgarca ve Sırp-Hırvatça'da "toprak" ve "Dünya" (gezegen)
Ko-Koro İsimleri
Arktinen - Fince'de "Arktik"
Eiry [not 18] - Galler kadın ismi. "Kar" veya "kar kadar parlak". Ayrıca eira olarak yazılır.
Jaa - Fince ve Estonca'da "buz"
Jaatikko - Fince'de "buzul"
Kantai - Japonca'da "buzlu bölge veya kuşak"
Kokkan - Japonca'da "şiddetli soğuk"
Kylma - Fince'de "soğuk", "serin", "korkunç", "serin", "soğukluk"
Lumi - Fince, Estonca, Ludian ve Vod dilinde "kar"
Pakastaa - Fince'de "dondurmak"
Talvi - Fince, Karelyan, Komi ve Vod dilinde "kış"
Toudo - Japonca'da "donmuş toprak"
Po-Koro İsimleri
Akmuõ [not 17] - Lehçe'de "taş"
Ally - Kelt erkek ismi. "Taş" - bebek adı kitaplarında
Bour - Gana erkek ismi. "Kaya" - bebek adı kitaplarında
Epena - Hawai erkek ismi. "Taş" - bebek adı kitaplarında
Gadjati - Sırpça'da "taş". Ayrıca Hırvatça'da "taş", "atış yapmak" veya "nişan almak" anlamına gelir.
Golyo - Macarca'da "küre" veya "top" (taş olarak yanlış çevrilmiş)
Kamen - Slovence, eski Slovakça'da "taş", "blok", "tuğla", "çakmak taşı", "kaya" vb.
Kivi - Fince'de "taş". Ayrıca Estonca'da "kaya"
Pekka - Yunanca (pétra, "kaya") kelimesinden gelen Peter'ın Fince varyantı
Piatra - Romence'de "taş