Bugün öğrendim ki: Star-Spangled Banner'ın, şair Oliver Wendell Holmes tarafından İç Savaş'ın başında yazılmış resmi olmayan beşinci bir kıtası vardır. Bilinen kıtanın aksine, yabancı bir düşmanla ilgili değildir. İçerideki düşmanla ilgilidir.

Birçok Amerikalı, "Yıldızlı Bayrak"ın aslında dört resmi mısranın olduğunu ve hatta yarım yüzyıl sonra şair Oliver Wendell Holmes tarafından yazılmış az bilinen, gayriresmi beşinci bir mısra olduğunu bilmiyor. İşte şöyle:

Vatanımız özgürlüğün gülümsemesiyle aydınlandığında,

Eğer bir düşman içeriden onun şanına bir darbe vurursa,

İhanet eden, onun yıldızlı bayrağını ve öyküsünün sayfalarını lekeleyen alçağı yere, yere!

Doğmuş hakkımızı kazanan milyonlarca zincir kırılmış insanla,

Onun parlak armasını sonsuza dek lekesiz tutacağız!

Ve Yıldızlı Bayrak zaferle dalgalanacak,

Özgürlük ülkesi yiğitlerin yurduyken.

Holmes, Francis Scott Key'in orijinalini yazdığı çok daha sonra bu ek mısrayı yazdı. ABD iç savaşın pençesindeydi ve tanıdık mısraların aksine, bu yabancı bir düşman hakkında değil. İçeriden gelen düşman hakkında:

Yere, yere, onun yıldızlı bayrağını ve öyküsünün sayfalarını lekeleyen alçağı!

Bard College'da eğitim profesörü Stephen Mucher, "Sanırım ülkesinde olup bitenlere karşı gerçek bir üzüntüyle bu beşinci mısrayı yazdı," diye açıklıyor.

Mucher, Holmes'un sözlerinin bugün yeni bir geçerliliğe sahip olduğunu söylüyor. "1861'deki ülkedeki bölünmeler, şu ankiyle benzer," diyor.

Elbette, o zamanlar gerçek bir savaş vardı. Kuzeyde dolaşan bu mısra, geleceğe dair umut içeriyordu:

Doğmuş hakkımızı kazanan milyonlarca zincir kırılmış insanla,

Onun parlak armasını sonsuza dek lekesiz tutacağız!

"Zincir kırılmış milyonlar" köleleştirilmiş insanların özgürleştirilmesine bakıyor.

Mucher, "O Say Can You See" olmadan bir ülke hayal edemeyeceğini söylüyor. Ancak insanların hem ilk hem de beşinci mısraları söylemesini, anayasal prensipler etrafında hem gurur hem de protesto ile birleşmemiz için bir yol olarak istiyor.