Bugün öğrendim ki: Vietnam halkının %76'sı sadece 6 soyadı paylaşıyor ve bunların %38'i Nguyen soyadına sahip.
Aile adı NguyễnPronunciation| [wɪn] (İngilizce) veya [ŋwiə̯n˧ˀ˥] (Kuzey Vietnam) veya [ŋwiə̯ŋ˧˩˧] ---|--- [Dil](/wiki/Dil "Dil")(ler)| [Vietnamca](/wiki/Vietnamese_language "Vietnam dili") Varyant form(lar)| [Ruan](/wiki/Ruan_\(soyadı\) "Ruan \(soyadı\)"), Won, Yuen **Nguyễn** en yaygın olanıdır [Vietnam soyadı / aile adı](/wiki/Vietnamca_adı "Vietnamca adı "). Vietnam dışında, soyadı genellikle [aksan işaretleri](/wiki/Diacritic "Diacritic") olmadan **Nguyen** olarak gösterilir. **Nguyên** farklı bir soyadıdır. Bazı tahminlere göre, [Vietnam halkının](/wiki/Vietnamese_people "Vietnam halkı") yüzde kırkı bu [soyadı](/wiki/Surname "Soyadı") taşıyor.[1][2][3] ## Kökeni ve kullanımı[[edit](/w/index.php?title=Nguyen&action=edit§ion=1 "Bölümü düzenle: Köken ve kullanım")] Nguyễn, [阮](https: //en.wiktionary.org/wiki/%E9%98%AE "wikt:阮") [Chữ Hán- Nôm](/wiki/Ch%E1%BB%AF_N%C3%B4m "Chữ Nôm") yoluyla .[4] Aynı [Han karakteri](/wiki/Chinese_characters "Çince karakterler") genellikle [Mandarin] dilinde **[Ruǎn](/wiki/Ruan_\(soyadı\) "Ruan \(soyadı\)")** olarak romanize edilir (/wiki/Standard_Chinese "Standart Çince"), **Yuen** [Kantonca](/wiki/Kantonca "Kantonca"),[5] **Gnieuh** veya **Nyoe¹** /ɲɥø˩˧/ in [Wu Chinese](/wiki/Wu_Chinese "Wu Chinese"),[ _[alıntı gerekli](/wiki/Wikipedia:Citation_needed "Wikipedia:Alıntı gerekli")_ ] veya [Hokchew](/wiki'de **Nguang**) /Fuzhou_dialect "Fuzhou lehçesi").[ _[alıntı gerekli](/wiki/Wikipedia:Citation_needed "Wikipedia:Alıntı gerekli")_ ]. [Hanja](/wiki/Hanja "Hanja") okuması ([Korece](/wiki/Korean_language "Kore dili")) 완 ( _Wan_ ) veya 원 ( _Won_ ) ve [Hiragana](/wiki/Hiragana "Hiragana'da) "), げん ( _Gen_ ), eski okuma け゚ん (Ngen),[ _[alıntı gerekli](/wiki/Wikipedia:Citation_needed "Wikipedia:Alıntı gerekli")_ ]. [![](//uplo